Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..........................................................................................
Page 3 - à deux mains lorsque; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d...
Page 4 - doivent être confiés à un personnel dûment
Page 4 — Français AVERTISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves. Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à chaîne lorsque l...
Page 5 - Toujours; APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT; réduire les risques d’incendies et de brûlures.; REBOND; Règles de sécur ité générales; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 5 — Français ■ Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cette règle s’applique aux scies de ...
Page 6 - SYMBOLE; Symbole d’alerte de; SYMBOLES
Page 6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICA...
Page 7 - DÉPANNAGE; CENTRE DE RÉPARATIONS; le plus proche. Utiliser exclusivement; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous; (Sans symbole s’alerte de sécurité) Indique une situation
Page 7 — Français DÉPANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser ex...
Page 8 - Scie à chaîne sans la chaîne et le guide.; GLOSSAIRE
Page 8 — Français TronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Frein de chaîneDispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne.Bloc moteur de scie à chaîne Scie à chaîne sans la chaîne et le guide. EmbrayageMécanisme pour connecter et déconnecter...
Page 9 - SPÉCIFICATIONS; Type de chaîne; CARACTÉRISTIQUES
Page 9 — Français SPÉCIFICATIONS Longueur du guide : RY10520 ................................. 508 mm (20 po) RY10518 ................................. 457 mm (18 po) Pas de la chaîne ..................... 8,3 mm (0,325 po) Épaisseur de la chaîne ......... 1,27 mm (0,050 po) Type de chaîne ............
Page 10 - Voir les figures 1a et 1b.
Page 10 — Français POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNE Voir les figures 1a et 1b. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser...
Page 11 - Toujours porter une protection oculaire avec; NOTE : Cette scie à chaîne a été soumise à des; DÉBALLAGE; de la boîte. S’assurer que toutes les pièces; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE
Page 11 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à l...
Page 12 - CARBURANT; Règles de sécurité; MÉLANGE DU CARBURANT; UTILISATION
Page 12 — Français AVERTISSEMENT : To u j o u r s a r r ê t e r l e m o t e u r a v a n t l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. NE...
Page 13 - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE; NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de; APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE; Utiliser de lubrifiant
Page 13 — Français REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Voir la figure 2. Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant. Desserrer lentement le bouchon du réservoir de carburant. Verser soigneusement le mélange de carburant d a n s l e r é s e r v o ...
Page 14 - UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE; Voir les figures 4 et 5.; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Voir les figures 6 à 11.; Démarrage du moteur froid :
Page 14 — Français UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE Voir les figures 4 et 5. Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque utilisation. Engager le frein de chaîne en faisant pivoter la main gauche autour de la poignée avant. Cela permet de pousser du revers de la main le levier...
Page 15 - NOTE : Laisser la scie tourner avec le volet de
Page 15 — Français Lorsque la température est supérieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer plus de 3 fois. Lorsque la température est inférieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de déma...
Page 16 - ARRÊT DU MOTEUR; D’ARRÊT; RÉGLAGE DURALENTI; « T » vers la droite pour augmenter le régime.; COMMUTATEUR
Page 16 — Français ARRÊT DU MOTEUR Voir les figures 12 et 13. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur retourner au ralenti. Pour couper le moteur, mettre le commutateur d’allumage en position D’ARRÊT ( O ). Ne pas poser la scie à chaîne sur le sol si la chaîne est encore en mouvemen...
Page 17 - LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER; T » vers la gauche; POUSSÉE ET TRACTION; la TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec; TRACTION
Page 17 — Français AVERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. Tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime de ralenti et immobiliser la chaîne ou confier la scie à un centre de réparations agréé, et ne plus l’utiliser tant que les répa...
Page 18 - PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR; Règles de sécurité générales; NE PAS actionner la gâchette
Page 18 — Français LIGNE DE CHAÎNE PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND Voir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant ...
Page 19 - POSITION DE COUPE CORRECTE; DISTANCE SÉCURITAIRE de; MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE
Page 19 — Français BRAS TENDU POUCE AU- DESSOUS DE LA POIGNÉE POSITION DE COUPE CORRECTE Voir la figure 19. AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la position de coupe correcte décrite dans cette section. Ne jamais à genoux lorsque vous utilisez la scie à chaîne, excepté si l’abattage d’un arbre comme le...
Page 20 - NOTE : Ne jamais couper jusqu’au sifflet.; MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE
Page 20 — Français Page 21 — Français COIN n Tenir compte de la force et de la direction du vent, de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre et de la position des grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera. Ne pas faire levier pour abattre un arbre ...
Page 21 - afin; procédure d’abattage correcte.; Ne couper qu’une bille à la fois.; Rebond, à la section
Page 22 — Français Page 23 — Français CHARGE COupE DE FINITION 1ÈRE COupE 1/3 DIAM BIllE SOuTENuE à uNE ExTRéMITé BIllE SOuTENuE Aux DEux ExTRéMITéS COupE DE FINITION 1ÈRE COupE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE pour maintenir l’entaille ouverte et empêcher le pincement de la chaîne.NOTE : Lorsque des coins sont ...
Page 22 - ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE; déracinée ou un arbrisseau fléchi sous tension par
Page 24 — Français ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE Voir les figures 31 et 32. Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe. Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle. Cela est e...
Page 23 - Utiliser exclusivement des pièces identiques à; ENTRETIEN GÉNÉRAL; types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon; LUBRIFICATION; Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une; REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA; Si toutes ces pièces ne sont pas en place,; ENTRETIEN
Page 25 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée ...
Page 24 - Toujours mettre le commutateur en position; « » avant de travailler sur la scie.; Toujours porter des gants lors de la manipulation; NOTE : Lors de l’engagement de la barre sur
Page 26 — Français RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT DENTS MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions de sécurité contenues dans cette section. Toujours mettre le commutateur en position D’ARRÊT, « » av...
Page 25 - Serrer les écrous du guide à la main. Le
Page 27 — Français Remettre la plaque extérieure du guide en place, en veillant à ce que la rainure d’axe du guide soit en bas et que ses bords supérieur et inférieur soient orientés à l’opposé du guide. Remettre le couvercle de l’embrayage et les écrous de montage du guide en place. Serrer le...
Page 26 - RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE; tranchante. Toujours porter des gants lors de; NOTE : Pendant l’utilisation normale de la scie,; Une chaîne réglée à chaud peut présenter une; MÉPLATS DES MAILLONS
Page 28 — Français RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE Voir les figures 44 à 46. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Couper le moteur avant de régler la tension...
Page 27 - JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR; ENTRETIEN DE LA CHAÎNE; position; STOP; INSPECTER
Page 29 — Français JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ≈ 1,27 mm (0,050 po) ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Voir les figures 47 et 48. ATTENTION : Toujours vérifier que le commutateur est en position STOP « O » avant de travailler sur la scie. Utiliser exclusivement des chaînes à rebond réduit sur cette scie. Corr...
Page 28 - AFFÛTAGE DES DENTS; La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours; Réglage de la tension de chaîne.; au point central du guide.
Page 30 — Français AFFÛTAGE DES DENTS Voir les figures 49 à 52. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. AVERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants protecte...
Page 29 - ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
Page 31 — Français PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE LATÉRALE CROCHET LIME PLATE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANT ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE Voir la figure 53...
Page 30 - ENTRETIEN DU GUIDE; TROU DE; E N T R E T I E N D E L A G A R D E
Page 32 — Français e n a r ro n d i s s a n t l ’ a v a n t . Ve i l l e r à n e p a s endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de profondeur doivent être ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtées ave...
Page 31 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Page 33 — Français AVERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialement trempé. Si l...
Page 32 - une protection oculaire.; NETTOYAGE DU LANCEUR; Nettoyer le filtre à air. Voir; FILTRE À AIR; contrôle le degré d’ouverture du papillon lorsque la
Page 34 — Français C h o i s i r l ’ u n e d e s o p t i o n s d e n e t t o y a g e suivantes : Pour nettoyer légèrement le filtre, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour déloger la plus grande partie de la poussière et de la sciure. Toutes le 5 heures de fonctionnement, laver le filtr...
Page 33 - « T » vers la gauche,; NETTOYAGE DU MOTEUR; Voir les figures 67; AVERTISSEMENT
Page 35 — Français Tourner la vis de r alenti « T » vers la gauche, pour réduire le régime de ralenti. AVERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. La rotation de la chaîne au ralenti peut causer des blessures graves. NETTOYAGE DU MOTEUR Voir les figures 67 à ...
Page 34 - NOTE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la; INSPECTION ET NETTOYAGE DU FREIN; Utilisation du frein de; REMISAGE LE PRODUIT; COUVERCLE DE; Remisage 1 mois ou plus :
Page 36 — Français Retirer la bougie. Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant vers la droite. Serrer fermement avec une clé à bougie. NOTE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endommagerait sérieusement le cylindre. PARE-ÉTINCELLES Le pare-étincelles doit être net...
Page 35 - PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS; NOUS APPELER D’ABORD; Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien; BESOIN D’AID
Page 37 — Français PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Nettoyer toutes Remplacer toutes chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou les 50 heures fonctionnement chaque année chaque année FILTRE À AIR...
Page 36 - Problème
Page 38 — Français Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurer que l e c o m m u t a t e u r d ’ a l l u m a g e e s t e n position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement...
Page 38 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Page 40 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défe...
Page 41 - OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
RY10520 / 20 in. 46cc Chain Saw Scie à chaîne de 46 cc de 508 mm (20 po) Motosierra de 508 mm (20 pulg.), 46 cc RY10518 / 18 in. 46cc Chain Saw Scie à chaîne de 46 cc de 457 mm (18 po) Motosierra de 457 mm (18 pulg.), 46 cc (ALL VERSIONS) (TOUTES LES VERSIONS) (TODAS LAS VERSIONES) OPERATOR’S MANUAL...