Page 2 - Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a
i See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Page 5 - INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN; TABLE OF CONTENTS
2 - English INTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. * * * Ce produit offre de nomb...
Page 8 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
3 - Français AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves voire la mort. Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate ...
Page 9 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive. Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotati...
Page 10 - SYMBOLES; SYMBOLE; AVIS
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbo...
Page 11 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
6 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée ........................................................................................................................................................................ 30 ccVitesse d’air : *M/H ....................................................
Page 12 - ASSEMBLAGE DES TUBES DE SOUFFLANTE; UTILISATION; AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT
7 - Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangere-uses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 13 - CARBURANTS OXYGÉNÉS
8 - Français UTILISATION NOTE : Des lubrifiants moteur 4 temps non détergentes endommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées. Pour ajouter de l’huile à moteur : AVIS : Une tentative de démarrage du moteur avant le remplissage en lubrifiant correct entraîne une panne de l’équipement. Ret...
Page 14 - CHAUD RELANCER DU MOTOR :; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE; COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR / VITESSE
9 - Français Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement). Tirer sur le poignée du lanceur et corde jusqu’à ce que le moteur démarre. Ne pas tirer le poignée du lanceur et corde plus de six (6) fois. NOTE : Si le moteur ne démarre pas, mettre le levier d’étrangleur en pos...
Page 15 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NETTOYAGE LE FILTRE À AIR
10 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la no...
Page 16 - REMISAGE LE PRODUIT; FONCTIONNEMENT À ALTITUDE ÉLEVÉE
11 - Français ENTRETIEN Remettre le soufflante en position droite et le remplir de lubrifiant en suivant les instructions décrites précédemment à la section intitulée Ajout de lubrifiant à moteur et vérification du présent manuel. Réinstaller le couvercle moteur inférieur. Replacer les vis et le...
Page 17 - NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
12 - Français ENTRETIEN NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® ! Le soufflante/aspirateur à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateu...
Page 18 - DÉPANNAGE
13 - Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir.Bougie encrassée ou noyée.Bougie cassée (porcelaine fendue ou électrode brisé).Fil d’allumag...
Page 19 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
14 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 21 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; CALIFORNIA - PROPUESTA DE
9900000543-27-12 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR BLOWER SOUFFLANTESOPLADORA RY09465 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • OTC: ...