Page 2 - en el manual del operador.
i Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 a - lower vacuum tube (tube d’aspiration inférieur, tubo inferior de la aspiradora) b - shoulder strap (bandoulière, correa para el hombro) c - cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) d - upper vacuum tube (tube d’aspiration supérieur, t...
Page 4 - INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN; TABLE OF CONTENTS
2 - English INTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIóN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. * * * Ce produit offre de nomb...
Page 5 - Règles de sécuRité généRales; aVeRtisseMent; conseRVeR ces instRuctions
3 - Français Règles de sécuRité généRales aVeRtisseMent : liRe et VeilleR à bien coMpRendRe toutes les instRuctions. Le non respect de toutes les instruc-tions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. conseRVeR ces instRuctions Ne pas laisser des enfa...
Page 6 - Règles de sécuRité paRticulièRes; appRoVisionneMent en caRbuRant
4 - Français Règles de sécuRité paRticulièRes Toujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser l’aspirateur, et obtenir des rensei...
Page 7 - syMboles; syMbole
5 - Français syMboles Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques. syMbole noM eXplication Symbo...
Page 8 - caRactéRistiques; asseMblage
6 - Français caRactéRistiques FicHe tecHnique Cylindrée ........................................................................................................................................................................ 26 ccVitesse d’air : M/H .....................................................
Page 9 - asseMblage des tubes de souFFlante; installation du sac à débRis; installation des tubes d’aspiRation
7 - Français asseMblage note : Lire toutes les étiquettes avant de les retirer et de les ranger avec le manuel d’utilisation. aVeRtisseMent : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient d...
Page 10 - utilisation; applications; caRbuRants oXygénés
8 - Français utilisation l’Huile pouR MoteuR 2 teMps à l’essence (50:1) essence Huile 1 gallon (US) 2,6 oz 1 litre 20 cc (20 ml) aVeRtisseMent : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessur...
Page 11 - utilisation de la souFFlante; RégulateuR de Vitesse
9 - Français utilisation démarrage du moteur chaud :tiReR sur le cordon du lanceur avec corde jusqu’à ce que le moteur démarre.arrêt du moteur : Maintenir le commutateur d’arrêt en position « » jusqu’à ce que le moteur s’arrête. utilisation de la souFFlante Voir les figures 9 et 10. aVeRtisseMent : ...
Page 12 - entRetien; entRetien généRal; nettoyage le FiltRe à aiR
10 - Français entRetien aVeRtisseMent : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom-mager l’outil. aVeRtisseMent : Toujours porter une protection oculaire avec écrans la-téraux cer...
Page 13 - sac à débRis; boucHon du RéseRVoiR; ReMplaceMent de la bougie
11 - Français dépannage entRetien sac à débRis Un sac encrassé nuit aux performances. Pour nettoyer le sac, le retourner et le secouer. Le laver dans de l’eau savonneuse au moins une fois par an. Pour obtenir un sac de rechange, consulter Reparation qui sont indiquées à la dernière page du présent g...
Page 14 - gaRantie; énoncé de la gaRantie liMitée
12 - Français gaRantie énoncé de la gaRantie liMitée Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYObI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 16 - ce pRoduit a été équipé en usine d’un conVeRtisseuR catalytique; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
14 - Français gaRantie pRogRaMMe d’entRetien du systèMe d’éMissions et liste des pièces gaRanties p ièces du système inspecter avant nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque ...
Page 18 - opeRaToR’s manual; TeCHTRoniC indusTRies noRTH ameRiCa, inC.
987000-86810-27-09 (REV:01) opeRaToR’s manual manuel d’uTilisaTionmanual del opeRadoR bloWeR / VaCuum soufflanTe / aspiRaTeuRsopladoRa / aspiRadoRa Ry09050 WaRning: The engine exhaust from this prod-uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other repr...