Page 2 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 − Français AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS V E I L L E R À B I E N C O N N A Î T R E L’ O U T I L . L i r e a...
Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
3 − Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernie...
Page 4 - DE LA POSITION MARCHE À LA POSITION ARRÊT
4 − Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES (fonction de biseau) en serrant fermement le bouton de verrouillage de biseau. NE JAMAIS UTILISER DE BUTÉE RÉGLABLE SUR L’EXTRÉMITÉ CHUTE D’UNE PIÈCE À COUPER. NE JAMAIS tenir ou attacher l’extrémité chute d’une pièce, quelle que soit l’opération de co...
Page 5 - SYMBOLES
5 − Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. Symbole d’alerte de sécurité Indiqu...
Page 6 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; une alimentation 120 V,; CORDONS PROLONGATEURS; Longueur; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
6 − Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants ...
Page 7 - GLOSSAIRE
7 − Français GLOSSAIRE Blocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses) Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de coupe lors de toute opération. Ce dispositif aide à tenir la main de l’opérateur bien à l’écart de la lame. Blocs poussoirs (pour scies à table) Dispositifs utilisé...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; CLÉ DE
8 − Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Trou d’axe .................................................................... 25,4 mm (1 po) Diamètre de la lame.................................................... 305 mm (12 po) Vitesse à vide ............................................................
Page 12 - LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES; OUTILS NÉCESSAIRES
12 − Français LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Fig. 7 Bride de serrage de pièce Manuel d’utilisation Sac à pouissière Rallonges de table (2) Les articles suivant doivent être inclus avec l’outil: AVERTISSEMENT : L’utilisation de pièces et accessoires non listés peut être dangereux et entraîner des...
Page 13 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
13 − Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE This product requires assembly. Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la poignée de transport et la base de la scie, et la poser sur un plan de travail horizontal. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez qu...
Page 14 - TROUS DE FIXATION; Pour utiliser le guide de profondeur :; VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DU BRAS; Pour déverrouiller et relever le bras de la scie :; BOUTON DE COMMANDE
14 − Français ASSEMBLAGE TROUS DE FIXATION Voir la figure 8. AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre toute opération de coupe, assujettir ou boulonner la scie à onglets sur le plan de travail ou un stand approuvé pour scie à onglets. Si on utilise un support de scie à onglet, lire le manuel d’utilisati...
Page 15 - Pour reverrouiller le bras de la scie :; SAC À POUSSIÈRE; Installation de la bride de serrage de pièce :
15 − Français BASE ASSEMBLAGE Pour reverrouiller le bras de la scie : Tenir fermement la poignée en D et appuyer vers le bas en poussant simultanément la goupille de verrouillage à l’intérieur et vers le logement de la scie. Relâcher la goupille de verrouillage et lui permettre de verrouiller la...
Page 16 - RALLONGES DE TABLE; Pour l’installer les rallonges de table :; VIS DE RALLONGE
16 − Français ASSEMBLAGE RALLONGES DE TABLE Voir les figures 13 à 15. Des rallonges de table sont fournies pour les côtés gauche et droit de la scie. Pour l’installer les rallonges de table : Retirer la vis située sur l’extrémité de la rallonge de table. Insérer les extrémités des rallonges dans...
Page 17 - INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA
17 − Français ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAME Voir les figures 16 et 17. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 305 mm (12 po). Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager su...
Page 18 - ALIGNEMENT DU TRAIT LASER; Effacement du tracé de coupe :
18 − Français ASSEMBLAGE Serrer le boulon fermement. Remettre la garde de lame inférieure et le couvercle du boulon en place. Serrer solidement le vis du couvercle de boulon de la lame. Soulever et abaisser la tête de la scie et s’assurer que le protège-lame inférieur fonctionne correctement...
Page 19 - RÉGLAGE DU PIED DE SUPPORT; Ne jamais utiliser la scie
19 − Français ASSEMBLAGE RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À GORGE Voir la figure 19. AVERTISSEMENT : La plaque à gorge doit être au dessous de la table à onglets. Si la plaque à gorge est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut accrocher les bords inégaux et causer un blocage entraînant d...
Page 22 - Réglage
22 − Français ASSEMBLAGE Si le haut ou le bas de la lame s’écarte de l’équerre, des réglages, figures 28 et 29, sont nécessaires. Dévisser le bouton de verrouillage de biseau. Régler la vis de butée de biseau à 0° pour aligner la lame de la scie avec le tracé perpendiculaire. Voir le Réglage d...
Page 23 - UTILISATION; TRAVAUX DE COUPE AVEC LA SCIE À ONGLETS
23 − Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87....
Page 25 - COUPE EN BISEAU; COUPE D’ONGLET COMPOSÉ; BRIDE DE
25 − Français UTILISATION Saisir fermement le manche de la scie. Enfoncer le dispositif de verrouillage avec le po puis serrer la gâchette. Attendre quelques secondes que la lame atteigne sa vitesse de rotation maximale. Abaisser lentement la lame sur la pièce. Relâcher la gâchette et attendre...
Page 27 - SUPPORT DE PIÈCES LONGUES; NE JAMAIS
27 − Français UTILISATION Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée. Saisir fermement le manche de la scie. Enfoncer le dispositif de verrouillage avec le pouce puis serrer la gâchette. Attend...
Page 28 - DOIT
28 − Français UTILISATION Aligner la ligne de coupe de la pièce sur le bord de la lame ou ligne laser. Desserrer le bouton de verrouillage de coulissement en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le guide. Dans la m...
Page 29 - ANGLE; COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS
29 − Français UTILISATION 4 ANGLE DE CÔTÉ NOMBRE DE CÔTÉS 0° 6 5° 10° 15° 20° 25° 30° 35° 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 90° 5 7 8 9 10 Chaque angle B (biseau) et M (onglet) est indiquée au 0,005 ème de degré le plus proche. RÉGLAGES D’ANGLES COMPOSÉS POUR LES CONSTRUCTIONS COURANTES COUPE ...
Page 30 - COUPE DE MOULURE COURONNÉE
30 − Français UTILISATION Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle d’onglet doit être réglé à 31,6° à droite ou à gauche, suivant le sens de coupe nécessaire pour l’application. Consulter le tableau ci-dessous pour les ré...
Page 32 - COUPE DE PIÈCES VOILÉES; PLANCHE
32 − Français UTILISATION COUPE DE PIÈCES VOILÉES Voir les figures 42 et 43. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 42. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré à la figure 43, elle ...
Page 33 - RÉGLAGES; RÉGLAGES DES PIVOTS; CENTRE DE RÉPARATIONS; RÉGLAGE DU PIVOT DE BISEAU; CENTRE; RÉGLAGES DE BUTÉE POSITIVE
33 − Français RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. La scie à onglets composés a été réglée en usine pour effectuer des coupes très précises. Toutefois, certains compo...
Page 34 - RÉGLAGE DU LASER
34 − Français RÉGLAGES DANGER : Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. AVERTISSEMENT : L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. RÉGLAGE DU LASER Voir la figure ...
Page 35 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.
35 − Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lo...
Page 37 - OPERATOR’S MANUAL/SLIDING COMPOUND MITER SAW
99100019910-16-14 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL/SLIDING COMPOUND MITER SAW MANUEL D’UTILISATION/SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISSANTEMANUAL DEL OPERADOR/SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE TSS120L ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-U...