Page 2 - See this fold-out section for all of the figures referenced; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................................
Page 5 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil. Lire e...
Page 6 - SÉCURITÉ DES PILES; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en contact avec aucun objet. Arrêter le moteur, retirer le bloc-piles et s’assurer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil. Ne jamais couper de tiges de plus de 10 mm (3/8 po) de diamètre. Risque de coupures. Gard...
Page 7 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significa-tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLI...
Page 10 - DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES; UTILISATION
8 — Français Installation : Insérer le bloc-piles dans le taille-haies. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du taille- haies. S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser...
Page 11 - CONSEILS DE COUPE; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français CONSEILS DE COUPE Voir les figures 5 et 6. DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cordon ou une ligne électrique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir le ta...
Page 12 - ENTRETIEN; AFFÛTAGE DE LA LAME; NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES
10 — Français Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé. RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Après avoir retiré...
Page 13 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 16 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT HEDGE TRIMMER; TAILLE-HAIES 18 V / PODADORA DE SETOS DE 18 V
988000-08411-19-10 (REV:02) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data ...