Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings ..................................................
Page 5 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
3 — Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertiss...
Page 6 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
4 — Français Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur est à la position OFF (éteint) lorsque l’on déloge les débris de matériaux. La lame termine son mouvement une fois ...
Page 7 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 10 - DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES; UTILISATION
8 — Français Installation : Insérer le bloc-piles dans le taille-haies. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du taille- haies. S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser...
Page 11 - CONSEILS DE COUPE; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français CONSEILS DE COUPE Voir les figures 5 et 6. DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cordon ou une ligne électrique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir le ta...
Page 12 - ENTRETIEN; AFFÛTAGE DE LA LAME
10 — Français Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé. RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Après avoir retiré...
Page 13 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 16 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT HEDGE TRIMMER; TAILLE-HAIES 18 V / PODADORA DE SETOS DE 18 V; CALIFORNIA PROPOSITION 65
9900006205-15-13 (REV:01) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co. • OTC:TTNDY • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain...