Page 2 - See this fold-out section for all the figures referenced; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de hierba) B - Slide over head and turn counterclockwise (faire glisser sur la tête et tourner dans le sens anti-horaire, deslizarlo sobre el cabezal y girarlo en sentido antihorario) See this fold-out section for all the figures referenced in th...
Page 3 - TAblE oF CoNTENTs; TAblE DEs MATIÈREs / ÍNDICE DE CoNTENIDo; INTRoDUCTIoN; INTRoDUCTIoN / INTRoDUCCIóN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ...............................................
Page 4 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLS Ne laisser personne s’approcher Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum. Certains des symboles ci-dessous peuvent êt...
Page 7 - DÉPANNAGE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SYMBOLE SIGNAL
6 — Français SYMBOLS AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du ...
Page 9 - ASSEMBLAGE; UTILISATION
8 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. FIXATION DU DÉFLECTEUR D’hERBE Voir les figures 2 et 3. AVERTISSEMENT : La lame coupe l...
Page 11 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LA BOBINE; REMISAGE DE LA TONDEUSE À FOUET
10 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’prod...
Page 12 - NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
11 — Français DÉPANNAGE PROBLèME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le fil n’avancera pas si une tête à avance automatique est utilisée : 1. Ligne soudée sur elle-même. 2. Pas assez de ligne sur la bobine. 3. Ligne trop courte. 4. Ligne emmêlée sur la bobine. 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. I n s ...
Page 13 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
12 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 17 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPeratOr’s MaNUaL; MaNUeL D’UtiLisatiON / MaNUaL DeL OPeraDOr; 8 VOLT STRING TRIMMER; tONDeUse À FOUet
16 — Español 987000-56612-17-08 (REV:00) WARNING: The engine exhaust from this prod-uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderso...