Page 2 - TABLE DES MATIÈRES; MISE À LA TERRE DU gÉNÉRATEUR
2 — Français Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Instructions importantes concernant la sécurité ........................................................
Page 3 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERvER CES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANgER: Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz...
Page 4 - RÈgLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈgLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ADvERTISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branchée à un circuit fermé muni d’un interrupteur de...
Page 5 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signifi-cation. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIgNATION / EX...
Page 7 - AvERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; CARACTÉRISTIqUES ÉLECTRIqUES; TAILLE DU CâBLE DU CORDON PROLONgATEUR
7 — Français SYMBOLES AvERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allum...
Page 8 - ChARgES DU MOTEUR ÉLECTRIqUE
8 — Français CARACTÉRISTIqUES ÉLECTRIqUES ATTENTION : Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur le générateur. Le générateur peut se trouver endommagé si les appareils branchés ne sont pas prévus pour fonctionner à une tension égale à ± 10% et un...
Page 9 - CAPACITÉ DU gÉNÉRATEUR
9 — Français CARACTÉRISTIqUES ÉLECTRIqUES CAPACITÉ DU gÉNÉRATEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.1. Sélectionner les articles qui seront ...
Page 10 - MOTEUR; CARACTÉRISTIqUES; gÉNÉRATEUR; commutateur d’arrêt
10 — Français FIChE TEChNIqUE MOTEUR Type de moteur..................................... Suburu, EX40 OHCCourse x alésage ....................................... 89 mm x 65 mmSystème de refroidissement ...................................Air forcéTaux de compression .....................................
Page 11 - ASSEMBLAgE; FIXER LES PIEDS
11 — Français AvERTISSEMENT : Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. LISTE DES PIÈCES DÉTAChÉE Voir la figure 4. Les articles suivants sont inclus avec le générateur : No de Pièce Descrip...
Page 12 - Au moment de retirer la pile afin de la remplacer :; PANNEAU DE COMMANDE AMOvIBLE; A fixé au mur le panneau de commande amovible :
12 — Français INSTALLATION DES ROUES Voir la figure 6. Les roues sont fournies pour aider à déplacer le générateur à l’endroit désiré et doivent être installées du côté opposé à la lanceur à rappel. Localiser les pièces suivantes : 2 essieus 2 rondelles (5/8 po) 2 axes de blocage 2 roues Souleve...
Page 13 - UTILISATION; Monoxyde de Carbone.; APPLICATIONS; RÉLEvER ET ABAISSER LA POIgNÉE
13 — Français UTILISATION DANgER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si ...
Page 14 - vÉRIFICATION/AjOUT DE CARBURANT; Ne pas utiliser le; CARBURANTS OXYgÉNÉS; Ne pas utiliser
14 — Français Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser. Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à ce q...
Page 16 - DÉMARRAgE ÉLECTRIqUE; MISE EN MARChE DU MOTEUR
16 — Français UTILISATION DÉMARRAgE ÉLECTRIqUE Voir la figure 19. Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrage électrique ou de démarrage à rappel. Évitez les démarrages prolongés car ils risquent d’endommager le moteur.La pile fournie en est une de type rechargeable au plomb ...
Page 17 - ENTRETIEN; ENTRETIEN gÉNÉRAL; Pour nettoyer l’unité :; FUSIBLE DE ChARgE; vérification/ajout de lubrifiant; ENTRETIEN DE LA BOUgIE
17 — Français ENTRETIEN AvERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces PowerStroke identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce peut créer une situation dangereuse ou endommager le produit. Seules les pièces figurant sur la liste des pièces sont conçues p...
Page 18 - vIDANgE DU RÉSERvOIR DE CARBURANT; vIDANgE DU CARBURATEUR; TRANSPORT
18 — Français ENTRETIEN NETTOYAgE DE L’ORIFICE D’ÉChAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Si l’appareil fonctio...
Page 19 - REMISAgE
19 — Français ENTRETIEN REMISAgE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. STORAgE TIME PRIOR TO STORINg Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les ...
Page 20 - DÉPANNAgE; PROBLÈME
20 — Français DÉPANNAgE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. La clé de commutateur de moteur est sur ARRêT. Pas de carburant.Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE)...
Page 21 - gARANTIE; Moteur essence – garantie :
21 — Français gARANTIE Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Ce produit est fabriqué par One World Technologies, Inc., sous licence de marque de RIDGID, Inc. Toutes les communications de garantie doivent être adressées à One World Technologies, Inc., a...
Page 22 - gARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR
22 — Français gARANTIE garantie limitée de Subaru Robin (Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après « Subaru Robin »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau mot...
Page 24 - Customer Service Information:; OPERATOR’S MANUAL; Manuel de l’opérateur; PORTABLE GENERATOR; Groupe portable; Información sobre servicio al consumidor:
987000-528 5-4-09 (REV:04) Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit...