Page 1 - Manuel de l'Utilisation; Vous avez des questions?; Ligne Directe de Génératrice la Maison
Système de Génératrice Résidentielle de 12000 / 15000 Watts Manuel de l'Utilisation GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Page 2 - Consultez le manuel; Où nous trouver
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Rheen / Ruud. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Rheen / Ruud. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votregénératrice Rheen / Ruud vous offrira de nombreuses années de...
Page 3 - Table des Matières
1 Français Table des Matières Directives de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conseils au Propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Facteurs Relatifs au Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Directives de Sécurité Importantes; provoquera; peut; peut; AVIS; Symboles de Danger et Moyens; Veuillez Conserver Ces Instructions; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT
2 Directives de Sécurité Importantes Le symbole indiquant un message de sécurité estaccompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un messagede sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera ...
Page 7 - Conseils au Propriétaire; Dans certaines régions, vous devrez vous; Facteurs Relatifs au Combustible; • Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute
5 Français Introduction Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Rheem / Ruud. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupeélectrogène optionnel fournissant une source d'électricitéalternative et pour desservir des charges comme lechauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes dec...
Page 8 - Dégagement Autour de la Génératrice; Figure 1 — Dégagement du Groupe Électrogène; Directives Générales Concernant l'Emplacement
6 Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à TempératureÉlevée La densité de l'air étant moindre en haute altitude, lapuissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissancedu moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds(300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pourchaque 10° F (...
Page 9 - Circuits Essentiels; Figure 2 — Guide de Référence de Puissance
7 Français Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau demontage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local,aucune dalle en béton n'est nécessaire. Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle debéton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur etsix pouces pl...
Page 10 - Sélection des Circuits Essentiels; doit; PAS; dépasser la capacité de puissance de la génératrice.; Assemblage; Déballage; Vérification de la Livraison; Au moment de la livraison, si vous remarquez
8 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui serontcommutés vers l'alimentation de secours, il importe que lacharge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas lacapacité de puissance ou d'intensité du courant de lagénératrice. Veuillez tenir compte des poi...
Page 11 - Points importants Concernant l'Huile; L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie; Branchement de la Batterie; Alors que la batterie est installée, que tous les; Système de Combustible Gazeux; • Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de
9 Français Contenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les ÉlémentsSuivants: • Génératrice de secours• Berceau de montage préfixé• Un tuyau de montage flexible• Guide d'installation• Manuel d'utilisation• Manuel de listes de pièces illustrées• Liste de vérification d'installation• Deux ...
Page 12 - Fonctions et commandes
10 Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bat...
Page 13 - Tableau de Commande de Système
11 Français Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance.Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannagedes problèmes de fonctionnement du groupe électrogènerésidentiel. Toutes les conditions de panne sont décrit...
Page 15 - Fonctionnement; Vérification du Fonctionnement Automatique
13 Français Fonctionnement Pour actionner le transfert automatique, suivez la procéduredécrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution quialimente la tension de service vers le commutateur detransfert. 2. Réglez le disjoncte...
Page 16 - Système de Détection des Pannes; durant au moins
14 Système de Détection des Pannes La génératrice fonctionnera sans doute sur de longuespériodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi lesystème est muni de capteurs qui arrêtent automatiquementla génératrice dans lorsque surviennent des problèmespotentiels, tels une faible pression de l'h...
Page 17 - • Si la fréquence de sortie de la génératrice est au
15 Français Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutezl'huile recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauged'huile. Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteurdémarrera puis s'arrêtera après une 20 de secondes et levoyant de diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce c...
Page 18 - Entretien; Vidange de l'Huile Moteur; Figure 5 — Raccord de Vidange d'Huile; Pour Nettoyer le Générateur; Commandes; Remisage
16 Entretien La garantie de la génératrice ne couvre pas les élémentssoumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pourobtenir la pleine application de la garantie, il faut quel'opérateur maintienne le système conformément auxinstructions du manuel d'utilisation du moteur. Il faut effectuer tou...
Page 19 - Dépannage; Problème
17 Français Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y aaucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfertdéfectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Conta...
Page 20 - Génératrices résidentielles de secours PROTECHTM
18 Génératrices résidentielles de secours PROTECH™ Modèles : GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30B PORTÉE de la GARANTIE : · Cette garantie limitée offre le remplacement de toutes pièces défectueuses du produit lors d’une utilisation normale et le service d’entretien pendant lapériode de garantie appli...