Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 3 - Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Español; Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Poignée2. Interrupteur d’arrêt3. Câble d’accélérateur4. Gâchette de la commande de vitesse5. Manette des gaz6. Tube d’arbre7. Protection d’accessoire de coupe8. Tête avec fil de coupe9. Boîtier du renvoi d’angle 10. Pare-étin...
Page 4 - Information du moteur importante; AVERTISSEMENT; Symboles utilises sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español Information du moteur importante Ce moteur est conforme aux reglements 2008* 1 U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad. Période de l'acquiescement : CATEGORY C Type de moteur : 8HQZS. 0224BF ...
Page 5 - Consignes de securite
9 1. L e a d e t e n i d a m e n t e e s t e m a n u a l h a s t a comprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tienec u a l q u i e r d u d a q u e n o e s t é c u b i e r t a e n e s t emanua...
Page 10 - INSTALACIÓN DEL MANGO; IMPORTANTE
19 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES • R e l i e r l e s f i l s é l e c t r i q u e s e n t r e l e m o t e u r e t l a machine en faisant correspondre les couleurs defils. ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la ...
Page 11 - ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 17 - TABLEAU D’ENTRETIEN
33 L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou individu spécialisé dans la réparation desmoteurs hors-route. El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo decontrol de emisiones y del eq...
Page 18 - FILTRO DE AIRE
35 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MA1) 1. Pour le renouvellement, utiliser du fil de 2.4 mm de diamètre. La tête de 4’’ de diamètre peut contenirjusqu'à 6m de fil. Eviter d’utiliser un fil plus gros carcela risque de diminuer les performances de coupe....
Page 23 - nouvelle lame soit bien agréée par RedMax.; productos que hayan sido certificados por RedMax.; M e t t r e l e h a r n a i s s u r l ’ é p a u l e e t y a c c r o c h e r l a; Utilisation de la lame optionnelle
45 • Lors de l’affûtage, du retrait ou de la pose de la lame, porter des gants épais et utiliser des outilsappropriés pour éviter toute blessure. ■ CHOISIR LA LAME V é r i f i e r l e s r e c o m m a n d a t i o n s e t s i n é c e s s a i r eremplacer l’outil de coupe en fonction de l’objet de laco...
Page 27 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
52 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 28 - APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
53 14. Parts list14. Liste des pièces14. Lista de piezas NOTE : 1. U s e R e d M a x / Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. R e d M a x / Z E N O A H d o e s n o t warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p ...
Page 32 - Garantie limitée
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pourl'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou ...