Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 4 - MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS; INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR; Symboles utilises sur la machine
7 Français Español INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR KOMATSU ZENOAH CO. RedMax CE MOTEUR EST CONFORME A LA REGLEMENTATION U.S. EPA 2005 POUR LES PETITS MOTEURS HORS-ROUTE. DUREE DE CONFORMITE : CATEGORIE A TYPE DE MOTEUR : 5KZXS.0254CD ; EM CYLINDREE DU MOTEUR : 23 cc SE REFERER AU MANUEL ...
Page 6 - Consignes de securite
normal. • Le manque de sommeil, la fatigue, ou l'épuisement physique réduisent l'attention, ce qui peut provoqueraccidents et blessures. Lors de l'élaboration du plande travail, prévoir suffisamment de temps de repos.Limiter la durée des périodes pendant lesquelles lamachine est utilisée sans interr...
Page 8 - EVITER LES NUISANCES SONORES; REMARQUE; EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO; NOTA
15 fermement en place afin de veiller à ce qu'aucunobstacle n'entre en contact avec l'accélérateur audémarrage. • Ne jamais mettre la manette de l'accélérateur à fond au démarrage du moteur. • Une fois le moteur en marche, vérifier que le foret s'arrête de tourner lorsque l'accélérateur est remis àz...
Page 11 - ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t; AVERTISSEMENT
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 14 - AJUSTE DEL CABLE DEL REGULADOR
27 7. Fonctionnement 7. Uso Français Español ■ REGLAGE DU CABLE D'ACCELERATION Vérifier le jeu du câble d'accélération et le régler à 1 ou2mm du côté du carburateur. (1) Câble d'accélération (2) Vis de réglage(3) Ecrou de verrouillage ■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR 1. Positionner le bouton de contact en...
Page 19 - • S i d e s c o p e a u x d e b o i s , s o n t c o i n c é s e n t r e l e s; Limpieza de las aletas del cilindro; • El motor puede recalentarse y perder la potencia
37 8. Entretien 8. Mantenimiento Français Español • Contrôler et serrer toutes les attaches.• D é m o n t e r l e m o t e u r e t v é r i f i e r l e s y s t è m e d'embrayage et son barillet pour voir si de l'huile setrouve entre la garniture de l'embrayage et sonbarillet. S'il se trouve de l'huile...
Page 20 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Español; Guía de localización y solución de problemas
38 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 21 - PORTABLE GAS DRILL; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
39 11. Parts list11. Liste des pièces11. Lista de piezas NOTE : 1. U s e K O M A T S U Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p a r t s o t h e ...