Page 2 - FULL ONE YEAR WARRANTY; industrial tools are warranted for one year from date of purchase.; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illegible
19 - ENG FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or d...
Page 3 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; causera de graves blessures ou la; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Se laver les mains après toute manipulation.; CONSERVER CES DIRECTIVES; RISqUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE
20 - FR MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dess...
Page 4 - DANGER; CE QUI PEUT SE PRODUIRE
21 - FR • Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Si vous aspergez des matériaux inflammables, placez le com- presseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il es...
Page 5 - RISqUE D’ÉCLATEMENT
22 - FR • Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbi- cides, pourraient c...
Page 6 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
23 - FR • Des modifications non autori- sées de la soupape de sûreté ou de tous autres compos- ants qui régissent la pres- sion du réservoir d’air. • Le réservoir d’air a été conçu pour sup- porter des pressions spécifiques de fonctionnement. Ne faites jamais effec- tuer de réglages ou de substituti...
Page 7 - directives relatives à la mise; TÉS EN L’AIR; COMMENT L’ÉVITER
24 - FR • Les tentatives de répara- tion par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Tout câblage électrique ou toute réparation nécessaire pour ce produit doit être pris en charge par un centre de réparation en usine autorisé conformémen...
Page 9 - RISQUE DE CHUTE; RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT; Modèle no; LExIQUE
26 - FR DANGER RISQUE DE CHUTE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un compresseur portatif peut tomber d’une table, d’un établi ou d’un toit et causer des dommages au compresseur, ce qui pourrait résulter en de graves blessures, voire la mort de l’opérateur. • Toujours faire fonctionner le co...
Page 10 - Pression de rupture :; CYCLE DE SERVICE; L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; MONTAGE DE L'APPAREIL; Emplacement du compresseur d'air
27 - FR PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po 2 ). Une unité de mesure de pression.Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL ® , CUL, ETL ® , CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par ...
Page 11 - DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de court-; RALLONGES
28 - FR DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de court- circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre. Ce compresseur d'air portatif est doté d'un c...
Page 12 - Spécifications; REMARQUE; UTILISATION; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR; DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
29 - FR PROTECTION CONTRE LA SURTENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT Consulter le Spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 am...
Page 13 - Manomètre de sortie :; Soupape de retenue :; UTILISATION DE L'APPAREIL
30 - FR Manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la « pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » ...
Page 15 - ENTRETIEN; RESPONSABILITÉS DU CLIENT; Utilisation; VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SûRETÉ
32 - FR ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant chaque utilisation À chaque jour ou après chaque utilisation Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir Vérifier la soupape de sûreté x Vidanger le réservoir x Mettre le réservoir hors service x(1) 1 – Pour plus d’informations, veuill...
Page 16 - ENTRETIEN ET RÉGLAGES; REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE; Vidange
33 - FR REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent êtr...
Page 17 - POUR REMPLACER LE RÉGULATEU; Vidange du réservoir de la section; l’entretien
34 - FR 5. Assurez-vous que le disque de soupape se Soupape de retenue Collier du boyau déplace librement à l'intérieur de la soupape de retenue et que la tension du ressort retient le disque en position élevée et fermée. La soupape de retenue peut être nettoyée à l'aide d'un solvant, tel qu'un déca...
Page 18 - RANGEMENT; entretien requis nécessaire.; Vidange du réservoir sous; Entretien; PIÈCES DE RECHANGE; ENTRETIEN ET RÉPARATION; ACCESSOIRES
35 - FR RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :1. Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et effectuez tout entretien requis nécessaire. 2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique Vidange du réservoir sous Entretien . Risque d'éc...
Page 19 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
36 - FR DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l...
Page 21 - Si la protection de sur-
38 - FR PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe- circuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à la ...
Page 23 - GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
60 - SP GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la gar...