Page 1 - ANCHE GLI ALIMENTI
ENG FOOD NEEDS CARE, TOO Preserving food requires different temperatures according to its nature: meat, vegetable or fish. Pastry products need a proper percentage of moisture to stay soft. Ice cream requires specific temperatures to maintain its creaminess. If food has to be preserved for a long ti...
Page 2 - ENG; 0 years of experience in the field of refrigeration ena-; FRA; Grâce à ses 30 ans d’expérience dans le secteur de la; DEU; 0 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der Kühlung machen; SPA; Los 30 años de experiencia en el campo de la refrige-; GASTRONOMIA; THE NEW
ENG 30 years of experience in the field of refrigeration ena- bles Polaris to find the right solution for all these needs having developed a wide range of equipment for specific use in each sector.Equipment is built specifically for: • GASTRONOMY• ICE CREAM• BAKERY• PIZZERIA• BLAST CHILLING/FREEZING...
Page 3 - IGIENE E SICUREZZA; Nell’intervallo di temperature fra +65 °C e +10 °C si ha la; proliferazione batterica; nei cibi che può generare; ABBATTITORI
4 I VANTAGGI DELL’ ABBATTIMENTO 1• Distruzione flora batterica 2• Moltiplicazione flora batterica 2• Arresto attività batterica ENG 1• Bacteria are destroyed 2• Bacteria multiply 3• Bacteria are dormant DEU 1• Zerstörung der Bakterienflora 2• Vermehrung der Bakterienflora 3• Stopp der Bakte- rienflo...
Page 4 - finale; RAZIONALIZZAZIONE
La preparazione anticipata di una quantità ingente di cibo, la sua cottura, seguita dall’abbatti- mento rapido ed il suo successivo immagazzinamento freddo (+2/+3 °C), consentono alla cu - cina di far fronte ad imprevisti picchi di richieste , di ampliare il menù , di ridurre gli scarti delle lavora...
Page 5 - L’ABBATTIMENTO
6 ABBATTIMENTO SOFT Per alimenti con pezzatura inferiore a 20 mm di spessore o delicati. La temperatura della cella non scende mai sotto0 °C, limite entro cui interviene un termostato che fa risalire ai 3 °C la temperatura “al cuore”. ABBATTIMENTO HARD Per alimenti di pezzatura superiore a 20 mm. Un...
Page 6 - IL CONGELAMENTO; CONGELAMENTO SOFT
ENG SOFT FREEZING - Suitable for very thin (thickness lower than 20 mm) or particularly delicate food. Cabinet temperature will not drop below 0 °C until the temperature “at the core” of the product reaches 20 °C. After that, cabinet temperature drops to -40 °C so that “core temperature” can reach -...
Page 9 - CONTROLLO TOP; VIENE PROPOSTO IN PARTICOLAR MODO A STRUTTURE DI MEDIE E; applicazione; del concetto di
10 THE NEW ICE AGE IL CONTROLLO TOP VIENE PROPOSTO IN PARTICOLAR MODO A STRUTTURE DI MEDIE E GRANDI DIMENSIONI. Grazie alle sue funzionalità ben si adatta all’ applicazione del concetto di Cook&Chill , in cui forni che utilizzano le strutture carrellate lavorano in sinergia con gli abbattitori a...
Page 11 - CONTROLLO; DELLA SERIE; SIMPLE; È DEDICATO A CLIENTI CHE VOGLIONO UN’APPAREC-; facile utilizzo
12 ENG THE SIMPLE-SERIES CONTROLLER IS CONCEIVED SPE- CIFICALLY FOR CUSTOMERS WHO WANT A UNIT THAT IS SIMPLE TO OPERATE BUT STILL GIVES THEM FULL CON- TROL. Easy to use it serves to blast chill or freeze the prod - uct either on a time basis or by monitoring the product’s core temperature by means o...
Page 15 - jump predisposti; / jump without cooling unit
16 THE NEW ICE AGE Senza gruppo motocondensante / Without compressor-condenser / Ohne Aggregat / Sans groupe logé / Sin gruppo motocondensador jump predisposti / jump without cooling unit jump ohne Kühleinheit / jump sans groupe loge / jump sin unidad de enfriamiento S Modello Model Modell ModèleMod...