Page 2 - AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 3 - BIENVENUE; • Motoneiges; Service à la clientèle GEM
1 BIENVENUE Merci d’avoir acheté un véhicule GEM de POLARIS, et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits récréatifs et utilitaires de POLARIS. Nous sommes convaincus que POLARIS établit la norme d’excellence en ce qui concerne tous les véhi-cules récréatifs et utilita...
Page 5 - TABLE DES MATIÈRES
3 TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Fonctionn...
Page 6 - INTRODUCTION; DANGER
4 INTRODUCTION Le GEM eM 1400 est un véhicule utilitaire. Ne jamais conduire sur des voies publiques. Ce véhicule ne satisfait pas aux règlements de la National Highway Traffic Safety Administra-tion (NHTSA) pour la conduite sur les voies publiques, les routes et les autoroutes. Il faut se familiari...
Page 8 - Numéro d’identification du véhicule
6 INTRODUCTION Numéro d’identification du véhicule Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus ci-dessous. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) indique l’année modèle, le type de modèle et le numéro de série du véhicule. Le NIV est étam...
Page 9 - SÉCURITÉ; Étiquettes de sécurité et emplacements; et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du; Avertissement pour charge/passager/pression des pneus
7 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisa-teur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du véhicule. En cas de différence entre l’une des étiquettes i...
Page 10 - Avertissement pour les moins de 16 ans
8 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour les moins de 16 ans Si vous avez moins de 16 ans, la conduite de ce véhicule augmente vos risques de blessures graves ou de mort. NE JAMAIS utiliser ce véhicule si vous avez moins de 16 ans et NE JAMAIS l’utiliser sans un permis de...
Page 11 - Mise en garde relative aux batteries; Avertissement de charge des batteries; Avertissement relatif au compartiment à batteries
9 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Mise en garde relative aux batteries ATTENTION • Ne pas conduire dans l’eau si la profondeur dépasse le niveau du plancher du véhicule. Les batteries s’endommageraient. • Les batteries exigent un entretien régulier.• Le fait de ne pas entretenir les ...
Page 12 - Équipement de protection individuelle
10 SÉCURITÉ Équipement de protection individuelle Toujours porter des vêtements adéquats en conduisant ce véhicule, ou en y prenant place comme passager. Tous les occupants doivent porter des chaussures fermées, des pantalons longs et un chemise ajustée. Le port d’un casque de protection ou de sécur...
Page 13 - Sécurité du conducteur
11 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur • Ne jamais modifier le véhicule avec des accessoires non approuvés par GEM inadéquats ou mal installés. • Toujours serrer le frein de stationnement et retirer la clé en laissant le véhicule sans surveillance. • La tension présente dans le bloc-batterie est suffisa...
Page 14 - La; Modifications de l’équipement
12 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Poids nominal brut du véhicule (PNBV) AVERTISSEMENT ! Le fait d’excéder le poids nominal brut du véhicule (PNBV) peut réduire la stabilité et la maniabilité et potentiellement provoquer une perte de contrôle. Ne JAMAIS dépasser le PNBV du véhicule. La capacité de c...
Page 15 - Limitations d’âge
13 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un capotage risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les aver-tissements de sécurité indiqués dans cette section du Manuel...
Page 17 - COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE GEM POUR DE PLUS AMPLES
15 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite sur des voies publiques Ce véhicule ne satisfait pas aux règlements de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) pour la conduite sur les voies publiques, les routes et les autoroutes. La conduite de ce véhi-cule sur les routes et voies pub...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES; Emplacement des composants
16 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Emplacement des composants Console Barre de hanche Benne de chargement Phares Pare-chocs avant/pare-broussailles Loquets de déverrouillage du hayon Attelage récepteur Hayon Feu arrière Réflecteur Prise de charge
Page 19 - Console
17 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console 1. Volant de direction 2. Témoins lumineux 3. Contacteur à clé 4. Sélecteur de direction 5. Commutateur de phares 6. Indicateur d’état de charge 7. Indicateur de décharge de batterie 8. Horomètre 9. Boîte à gants/compartiment de rangement 10. Porte-gobelets11...
Page 20 - Quand les batteries sont entièrement
18 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Indicateur de décharge de batterie L’indicateur de décharge de batterie affiche le niveau de charge consommé (utilisé) des batteries entière- ment chargées. Quand les batteries sont entièrement chargées, le témoin affichera 100 %. L’indicateur d’état de charg...
Page 21 - Levier du frein de stationnement; ment vers le haut le plus loin possible.; Indicateur d’état de charge; Couleur
19 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Levier du frein de stationnement Pour empêcher le véhicule de rouler, serrer le frein de stationnement lors du stationnement. Quand le frein de stationnement est serré et que le témoin de frein de stationnement est allumé, la vitesse du moteur est limitée. À ...
Page 22 - Témoin
20 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Fenêtre de témoins lumineux Les témoins lumineux ne peuvent fonctionner que si la clé est mise à la position marche (ON). Témoin Statut Indique Anomalie Constant Défectuosité électrique (La séquence de clignotement sur le contrôleur indique le type; consulter...
Page 23 - Guide de diagnostic du témoin d’anomalie
21 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Guide de diagnostic du témoin d’anomalie Les codes d’anomalie clignotent sur le contrôleur. Les définitions des codes fournies ici sont à titre indicatif seulement. Conseil : Si le témoin d’anomalie s’allume à la suite d’un problème mineur tel qu’une tension basse ou...
Page 24 - Batteries; Précautions de manutention des batteries; véhicule et la charge des batteries.
22 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Batteries Ce véhicule est doté de huit batteries de 6 V produisant l’alimentation nécessaire au fonc-tionnement du véhicule. Les batteries se trouvent sous le siège. Consulter la page 55 pour la procédure d’accès aux batteries. Toujours respecter les consignes de séc...
Page 25 - Conditionnement des batteries; capacité peut être affectée jusqu’à 30 %.; Utilisation d’un chargeur; Vérifier que le calibre du cordon est approprié à sa longueur :; Plage d’utilisation des batteries
23 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Batteries Conditionnement des batteries Au départ, les batteries neuves ne donnent pas toute leur capacité. La capacité approximative du bloc de batteries augmente à mesure que le nombre de cycles de charge augmente. Effet de la température ambiante sur les batteries...
Page 26 - Connecteur d’alimentation principal; Installation des
24 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Connecteur d’alimentation principal AVIS : Les connexions et les composants élec-triques peuvent subir des dommages s’ils sont débranchés avant la décon-nexion du connecteur d’alimentation principal. Toujours déconnecter le connecteur d’alimentation principal avant d...
Page 27 - Pédale de freins
25 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pédale de freins Appuyer sur la pédale de freins en direction du plancher pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner avant de tourner la clé de contact à la position d’allumage. Pédale d’accélérateur La pédale d’accélérateur ne fonction-nera que si la clé est en p...
Page 28 - FONCTIONNEMENT; Inspection avant la conduite; Élément
26 FONCTIONNEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un capotage risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité figurant dans la section Sécurité de ce M...
Page 29 - Procédures de conduite; Tous les occupants doivent porter des
27 FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Déconnecter le câble de charge (s’il est connecté). 2. Tous les occupants doivent porter des chaussures fermées, des pantalons longs et un chemise ajustée. Le port d’un casque de protection ou de sécu-rité et d’une protection oculaire est recommandé lorsqu...
Page 30 - Conduite sur surfaces glissantes; Ralentir avant d’aller sur des terrains glissants.
28 FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un capotage (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler...
Page 31 - Montée de pente; inévitable; Descente de pente; légèrement
29 FONCTIONNEMENT Montée de pente Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours rouler dans le sens de la pente. 2. Éviter les pentes trop raides. 3. Garder les pieds sur le plancher. 4. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter les pentes. Ne jamais monter une ...
Page 32 - Conduite en marche arrière; regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière.; Stationnement sur une pente; Placer le sélecteur de direction au; Stationnement du véhicule
30 FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. 2. Toujours éviter de faire marche ...
Page 33 - Transport de charges
31 FONCTIONNEMENT Transport de charges Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charge...
Page 34 - Remorquage de charges; Lors du remorquage, la distance de freinage est plus grande.; Remorquage du véhicule; Suivre ces procédures lors du remorquage du véhicule :
32 FONCTIONNEMENT Remorquage de charges Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 6...
Page 35 - Déversement de la benne de chargement; ser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente.
33 FONCTIONNEMENT Déversement de la benne de chargement 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déver- ser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Placer le sélecteur de direction au point mo...
Page 36 - Transport du véhicule; du poids de tout accessoire installé et de toute charge.
34 FONCTIONNEMENT Transport du véhicule Pour transporter le GEM eM 1400 sur une longue distance ou sur des voies publiques, tou-jours utiliser une remorque dont la capacité de charge nominale homologuée est supérieure à la masse en état de marche du Gem eM 1400 totalisant 771 kg (1 700 lb), en tenan...
Page 37 - GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL; Mesures de sécurité relatives au treuil; Lire toutes les sections du présent manuel.
35 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Les avertissements de sécurité et les directives qui suivent s’appliquent si le véhicule a été livré équipé d’un treuil ou si un treuil accessoire est ajouté au véhicule. Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre les...
Page 39 - Fonctionnement du treuil; Lire les
37 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. Conseil : Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situa...
Page 40 - Toujours utiliser la sangle à crochet pour manipuler le; Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet.; NON
38 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 4. Toujours utiliser la sangle à crochet pour manipuler le crochet. AVERTISSEMENT ! Ne jamais mettre les doigts dans le cro- chet. Cela peut entraîner une BLESSURE GRAVE. A. Fixer le crochet directement sur la charge ou utiliser une sangle ou...
Page 41 - une utilisation sans danger de l’appareil.
39 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l’amortissement du treuil, afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil. A. Afin d’absorber l’énergie pouvant être relâchée par un câble de treuil défectueux, toujours ins-talle...
Page 43 - Entretien du câble de treuil; recherche de signes d’usure ou de déformation.
41 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Entretien du câble de treuil Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine offertes par votre concessionnaire agréé POLARIS. AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’un câble usé ou endom...
Page 44 - Charge dynamique
42 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Charge dynamique AVERTISSEMENT ! Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dyna- mique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d...
Page 45 - Sécurité d’entretien et de réparation du treuil
43 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Sécurité d’entretien et de réparation du treuil AVERTISSEMENT ! Un entretien ou une réparation du treuil non adéquat(e), ou inexistant(e), pour- raient entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre les directives et les avertis-sements du présent manuel ...
Page 46 - ENTRETIEN; Tableau d’entretien périodique; Définition de conditions d’un usage intensif
44 ENTRETIEN Tableau d’entretien périodique Un entretien périodique minutieux permettra d’assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Les intervalles d’inspection, de réglage et de lubrification des composants essentiels sont indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Inspecter, nettoyer,...
Page 48 - Tableau des spécifications de la boîte-pont
46 ENTRETIEN Boîte-pont Tableau des spécifications de la boîte-pont Vidange d’huile de la boîte-pont Cette boîte d’engrenage comporte un liquide à durée utile permanente. Il n’est pas néces-saire de vérifier le niveau du liquide ni de vidanger le liquide. S’adresser à son conces-sionnaire GEM agréé ...
Page 49 - Freins; Liquide de freins
47 ENTRETIEN Freins Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de freins pour engager les freins. Consulter la page 25. Liquide de freins Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque rando...
Page 50 - Inspection du volant de direction; Placer le véhicule sur une surface de niveau.; Réglage du ressort
48 ENTRETIEN Inspection du volant de direction Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à-coups aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 44. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Braquer légèrement vers la...
Page 51 - Pneus; Profondeur de sculpture de pneu; Type d’écrou
49 ENTRETIEN Pneus La conduite de votre véhicule avec des pneus usés, incorrectement gonflés, non-standard ou incorrec-tement installés affecte la maniabilité du véhicule, et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre toutes les procédures d’entretien des pneus décrites dans ce ...
Page 52 - Retrait des roues
50 ENTRETIEN Pneus Retrait des roues 1. Freiner. Serrer le frein de stationnement. Tourner la clé de contact à la position arrêt (OFF). 2. Desserrer légèrement les écrous de roue. 3. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis. 4. Retirer les écrous de roues et leurs...
Page 53 - Feux; Remplacement de l’ampoule du phare; Réglage du faisceau de phare
51 ENTRETIEN Feux Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas utiliser ce véhicule de nuit ni en cond...
Page 54 - Feux d’arrêt; blage du feu arrière.; Fenêtre de témoins Remplacement des lampes; Passer la main derrière le tableau de bord et rele-
52 ENTRETIEN Feux Feux d’arrêt Lorsque la pédale de freins est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Toujours vérifier le fonc-tionnement des feux d’arrêt avant chaque randonnée. 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). 2. Freiner. Si le feu ne s’allume pas, vérifier le filage, l’interrupte...
Page 55 - Remplacement du fusible; Fusible; LSV, témoins lumineux
53 ENTRETIEN Remplacement du fusible En cas de pannes électriques liées à un composant spécifique (comme les témoins lumineux ou des phares) il se peut que le remplacement d’un fusible soit nécessaire. Localiser et corri-ger tout court-circuit pouvant être à l’origine du grillage du fusible, remplac...
Page 57 - Charge des batteries; puis connecter la fiche du cordon dans une prise murale.; Inspection des batteries
55 ENTRETIEN Batteries Charge des batteries Quand le véhicule n’est pas utilisé, le stationner et connecter le chargeur de batterie. La prise de charge des batteries se trouve sur le panneau de gauche, sous le siège du conducteur. AVERTISSEMENT ! Le fait d’effectuer la charge des batteries sans aéra...
Page 58 - Nettoyage des batteries; N’utiliser que de l’eau distillée.
56 ENTRETIEN Batteries Nettoyage des batteries Toujours éviter que les bornes et les connexions de la batterie se corrodent. Pour nettoyer, retirer la corrosion à l’aide d’une brosse métallique rigide. Laver avec une solution d’une cuillerée à table de bicarbonate de soude dans une tasse d’eau. Bien...
Page 59 - Nettoyage et entreposage; et en finissant par les parties inférieures.; Conseils pour le lavage; Lavage du véhicule; sécurité
57 ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Lavage du véhicule Non seulement le nettoyage du véhicule GEM améliore son aspect, mais il peut prolonger la durée utile de ses divers composants. AVIS : Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. GEM recommande de laver le véhicule à ...
Page 60 - Lustrage du véhicule; Conseils pour le lustrage
58 ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Lustrage du véhicule GEM recommande d’utiliser un produit de lustrage pour meubles en aérosol standard pour lustrer le fini sur votre véhicule GEM. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage • Éviter d’utiliser des produits automobiles car cer...
Page 61 - Entreposage du véhicule; Ne pas; Remise en service
59 ENTRETIEN Entreposage du véhicule Chaque fois qu’un véhicule est stationné pendant plus de quelques heures, suivre les procé-dures d’entreposage recommandées : 1. Effectuer les réparations nécessaires et nettoyer le véhicule. Consulter la page 57. 2. Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes ...
Page 62 - SPÉCIFICATIONS; Dimensions
60 SPÉCIFICATIONS GEM eM 1400 Dimensions Poids à vide 680,4 kg (1 500 lb) Garde au sol 20,3 cm (8 po) Longueur 291 cm (114,5 po) Largeur 143,5 cm (56,5 po) Hauteur 133,3 cm (52,5 po) Benne de chargement (intérieur) 130,8 x 106 cm (51,5 x 41,75 po) Empattement 200,7 cm (79 po) Rayon de braquage (PNBV...
Page 63 - Véhicule ne fonctionne pas; Système de freinage
61 SPÉCIFICATIONS DÉPANNAGE Véhicule ne fonctionne pas GEM eM 1400 Système de freinage Freins Disques hydrauliques aux 4 roues Frein de stationnement Frein de stationnement mécanique à levier Suspension Suspension avant Suspensions à jambe de force MacPherson indépendantes à course de 12,5 cm (5 po)...
Page 64 - GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE
62 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340, É.-U., offre une GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS, de 12 900 km (8 000 mi) ou 750 HEURES, selon la première occurrence, couvrant tous les compo-sants (sauf les batteries) du véhicule GEM contre tout vice de maté...
Page 65 - LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS
63 GARANTIE LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas fortuits, l...
Page 66 - COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE
64 GARANTIE LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE G...
Page 67 - Produits exportés
65 GARANTIE Produits exportés SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE PRODUIT N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DU PAYS DANS LEQUEL LE CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux pro-duits ayant fait ...
Page 69 - INDEX
67 INDEX B Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23, 54-56 Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Connecteur d’alimen...
Page 71 - L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des; LIRE LE MANUEL D’UTILISATION.
AVERTISSEMENT L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Pour le concessionnaire GEM le plus proche, veuillez composer le 855-RIDEGEM (855-743-3436) ou visitez www.gemcar.comPolaris Industries Inc.2100 Hwy. 55Medina, MN 55340 É.-U. N o de pièce 9925919-fr, rév. 01I...