Polaris 2010 Victory Cross Roads- Manuels
Polaris 2010 Victory Cross Roads- Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Polaris 2010 Victory Cross Roads
Résumé
Avertissement de la proposition 65 de l’État de la Californie Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Cali- fornie comme pouvant causer le cancer ou des malformations à la naissance ou de nuire au système reproducteur.
2 Introduction Renseignements généraux Tous les renseignements contenus dans ce document proviennent des plus récentes données disponibles sur les produits au moment de sa publication. Les améliorations ou autres chan- gements apportés au produit peuvent se traduire par des différences entre le prés...
3 Introduction Marques de commerce Les noms suivants sont des marques déposées de Polaris Industries Inc. POLARIS ® L’ÉVASION PLEIN AIR ® MOTOCYCLETTES VICTORY ® VICTORY ® FREEDOM ® VICTORY CROSS ROADS™ et VICTORY CROSS COUNTRY™ sont des marques déposées de Polaris Industries Inc.DUNLOP ® est une ma...
4 Introduction Le non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut provoquer des bles- sures graves ou la mort. Tenez toujours compte des mesures de sécurité et suivez toutes les procé- dures de fonctionnement, d’inspection et d’entretien indiquées dans ce manuel. Avant la con...
5 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comment rapporter les défauts touchant à la sécur...
7 Sécurité Sécurité Symboles de sécurité et mots de signalisation Les symboles et mots de signalisation qui suivent sont utilisés dans ce manuel. Quand ces mots et symboles sont utilisés, votre sécurité et celle des autres est en jeu. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel...
8 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires AVERTISSEMENT ! Un mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre passager et les autres. Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire et comprendre les renseignements donnés dans la...
9 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Votre aptitude à conduire la motocyclette en toute sécurité repose sur votre jugement et sur l’acquisition d’habitudes sécuritaires de conduite. Suivez un cours de conduite donné par la Motorcycle Safety Foundation ou par un formateur qualifié...
10 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires Les caractéristiques conceptuelles ont une incidence sur la façon dont vous conduisez la motocyclette VICTORY :• La motocyclette est conçue pour circuler sur la voie publique et pour transporter son conducteur et un passager. Consultez l’étique...
11 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires Veuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaires :• Avant chaque randonnée, effectuez les inspections avant la conduite résumées à partir de la page 81. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages à la mot...
12 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, d’un médicament obtenu sur ordonnance ou en vente libre, ou de toute autre drogue. La fatigue, l’alcool, les médicaments ou les drogues provoquent la somnolence, la p...
13 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Soyez particulièrement prudent aux intersections, car c’est là où les risques d’accident sont les plus grands. • Pour éviter de perdre le contrôle, gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds. • N’oubliez pas que la barre...
14 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Réduisez la vitesse lorsque : • la chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités;• il y a du sable, de la terre, du gravier ou autres éléments libres sur la chaussée;• la chaussée est mouillée, glacée ou huileuse;• il y...
15 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Pour maximiser l’efficacité du freinage, actionnez simultanément les freins avant et arrière . Un mauvais freinage peut entraîner une perte de contrôle ou ne pas ralentir le véhicule à temps pour éviter une collision. Tenez compte des pratiqu...
16 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaires • Lorsque vous approchez une courbe, adoptez une vitesse et un angle d’inclinaison qui vous permettront de négocier la courbe dans votre voie sans que vous ayez à appliquer les freins. Une vitesse excessive, un angle d’inclinaison trop prononcé...
17 Sécurité Sécurité Stationnement de la motocyclette Quand vous laissez votre motocyclette sans surveillance, éteignez le moteur. Retirez la clé de contact pour empêcher tout usage non autorisé.Stationnez votre motocyclette à un endroit où les gens ne risquent pas de toucher au moteur brûlant ou au...
18 Sécurité Sécurité Transport d’un passager Tous les modèles ne sont pas équipés d’une selle pour passager et de repose-pieds pour passager installés en usine. Ne transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit équipée d’un siège pour passager et de repose-pieds pour passager.Pour t...
19 Sécurité Sécurité Transport d’un passager • Pour la meilleure conduite et maniabilité, réglez la pression d’air de l’amortisseur arrière. Consultez la page 160. • Avant de partir en randonnée, assurez-vous que votre passager connaît les procédures sécuritaires de randonnée. Discutez des mesures d...
20 Sécurité Sécurité Transport de charges Lorsque vous installez des charges ou des accessoires sur la motocyclette, veuillez observer les lignes directrices qui suivent. Le cas échéant, ces lignes directrices s’appliquent aussi au contenu des accessoires.• Gardez le poids des accessoires et des cha...
21 Sécurité Sécurité Transport de charges • Ne fixez pas de charge lourde ou encombrante, comme un sac de couchage, un sac de voyage ou une tente, sur le guidon, la fourche télescopique ou le garde-boue avant. Des charges ou des accessoires placés à ces endroits peuvent déstabiliser la motocyclette ...
22 Sécurité Sécurité Vêtements de protection Portez des vêtements de protection pour réduire les risques de blessures et accroître votre confort pendant la conduite.• Portez toujours un casque qui atteint ou dépasse les normes de sécurité établies. Les cas- ques homologués aux États-Unis et au Canad...
23 Sécurité Sécurité Vêtements de protection • Tous les motocyclistes doivent porter des vêtements réfléchissants et/ou de couleurs vives ou pâles afin que les autres usagers de la route puissent mieux les voir. L’incapacité d’un automobiliste à voir ou reconnaître une motocyclette constitue la prin...
24 Sécurité Sécurité Utilisation des accessoires Étant donné que VICTORY n’est pas en mesure d’évaluer tous les accessoires ou combinaisons d’accessoires vendus et de formuler des recommandations spécifiques à leur sujet, le conducteur doit déterminer s’il peut conduire la motocyclette de façon sécu...
25 Sécurité Sécurité Utilisation des accessoires • N’installez pas d’accessoires électriques qui dépassent la capacité du système électrique de la motocyclette. N’installez jamais d’ampoules dont la puissance en watts est supé- rieure à celui celle des ampoules d’origine. Cela pourrait entraîner une...
26 Sécurité Sécurité Sacoches de selle AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce véhicule sans sacoches de selle peut causer des blessures graves ou la mort. Ne jamais conduire ce véhicule si les sacoches de selle ne sont pas en place et fixés correctement. Lors de la conduite d’une motocyclette équipée d...
27 Sécurité Sécurité Transport de la motocyclette Pour transporter la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez pas la motocyclette derrière un autre véhicule, puisqu’un tel remorquage affectera la direction et la maniabilité de la motocyclette. • Placez et immobilisez l...
28 Sécurité Sécurité Sécurité concernant le carburant et l’échappement Tenez toujours compte de ces avertissements de sécurité concernant le carburant lors du ravitaillement ou de l’entretien du système d’alimentation. Pour connaître les procédures de remplissage du réservoir de carburant, consultez...
30 Sécurité Sécurité Entretien préventif AVERTISSEMENT ! Le non-respect de l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabilité difficile et une perte de contrôle et provoquer des blessures graves ou la mort. Effectuez toujours les procédures d’entretien préventif recommandées. Effectuez ...
31 Sécurité Sécurité Entretien de sécurité • Assurez-vous toujours d’un réglage approprié du roulement de la tête de direction. Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites de liquide ou des dommages dans l’amortisseur arrière et les fourches avant. Effectuez les réparations nécessaires dans les plus ...
32 Sécurité Sécurité Poids nominal brut du véhicule (PNBV) AVERTISSEMENT ! Le fait de dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réduire la stabilité et la maniabilité et entraîner une perte de contrôle. Ne dépassez JAMAIS le PNBV de votre motocyclette. La charge maxima...
33 Sécurité Sécurité Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Lorsque vous déterminerez le poids que vous ajouterez à votre motocyclette et pour vous assurer de ne pas dépasser la charge maximale, vous devez inclure ce qui suit :• poids du conducteur;• poids du passager;• poids des vêtements et des art...
34 Sécurité Sécurité Étiquettes de sécurité et d’information 1. Numéro d’identification du véhicule (VIN) 2. Information sur le contrôle des émissions des véhicules (VECI) 3. Information sur le contrôle des émissions du bruit (NECI) 4. Avertissement concernant le conducteur ou le carburant 5. Donnée...
35 Sécurité Sécurité Comment rapporter les défauts touchant à la sécurité Si vous croyez que votre motocyclette présente un défaut qui pourrait causer un accident ou entraîner des blessures graves ou mortelles, vous devez immédiatement en informer par écrit la National Highway Traffic Safety Adminis...
36 Identification Identification Numéro de la clé de contact Le numéro de la clé de contact est estampé sur la petite étiquette en métal attachée sur l’anneau à clés. Enlevez l’étiquette et inscri- vez le numéro à la page 37. Entreposez l’étiquette dans un endroit sûr.Des clés supplémentaires peuven...
37 Identification Identification Registre du numéro d’identification Notez les numéros d’identification importants ci-dessous. Numéro d’identification du véhicule (VIN) (Consultez la page 34.) Numéro d’identification du moteur (Consultez la page 36.) Numéro de la clé de contact (Consultez la page 36...
38 Identification Identification Emplacement des composants 1. Bougies2. Étrier de frein avant3. Refroidisseur d’huile4. Batterie5. Pédale de change- ment de vitesse 6. Repose-pieds du conducteur 7. Béquille latérale8. Bouchon de vidange d’huile 9. Filtre à huile10. Repose-pied pour passager 11. Étr...
42 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur d’allumage La clé de contact permet d’utiliser le commu- tateur d’allumage et les feux de stationne- ment. Le commutateur d’allumage assure le courant électrique au système d’allumage, au circuit d’éclairage et à tous les boutons et...
44 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Roads) Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en mil- les/heure (mi/h) ou en kilomètres/heure (km/h). Affichage multifonction Utilisez le bouton de mode pour alterner entre les m...
45 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Roads) Affichage multifonction Compteur kilométrique Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue. Compteurs journaliers Le commutateur d’allumage doit être à la position marche (ON) ou stationnement...
46 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Roads) Affichage multifonction Horloge Conseil : L’horloge doit être réinitialisée chaque fois que la batterie est débranchée ou déchargée. 1. Mettez la clé du commutateur d’allumage à marche (ON) ou stationnement (P...
47 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Roads) Affichage multifonction Compteur horaire journalier Le compteur horaire journalier affiche le total des heures de fonctionnement depuis la réi- nitialisation. Pour réinitialiser le compteur horaire journalier,...
48 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Roads) Indicateurs lumineux Voyant Indique État Point mort Ce voyant s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort et la clé de contact est en position marche (ON). Feu de route Ce voyant s’allume lorsque l...
51 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en milles/heure ou en kilomètres/heure. Tachymètre Le tachymètre affiche le régime du moteur en tours par minute (RPM). Une ligne ...
56 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Affichage multifonction Utilisez le bouton de mode pour alterner entre les modes de l’affichage multifonction. Consultez la page 66. Modes affichés en permanence • Horloge• Position de rapport• Température a...
57 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Affichage multifonction Codes d’erreur du moteur L’écran d’erreur s’affiche seulement lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR s’allume ou clignote pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas...
58 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Affichage multifonction Unités d’affichage (impérial/métrique) L’affichage peut être modifié pour indiquer les unités de mesure impériales ou métriques. Conseil : Pour sortir du mode de réglage en tout temps...
59 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Affichage multifonction Unités d’affichage (impérial/métrique) 1. Mettez la clé à la position arrêt (OFF).2. Appuyez sur le bouton de mode et gardez-le enfoncé pendant que vous tournez la clé en position mar...
61 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments (Cross Country) Affichage multifonction Compteur kilométrique/compteur journalier Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue par le véhicule. Le compteur journalier affiche la distance parcourue depuis sa...
63 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs sur la console (Cross Country) Commutateur du chauffe-guidon Appuyez sur le haut (chauffage maximal) ou sur le bas (chauffage mini- mal) de l’interrupteur à bascule pour activer les chauffe-guidons. Placez l’interrupteur en positio...
64 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de guidon gauche Voyant Commutateur Description Interrupteur des feux de détresse (interrupteur des clignotants d’urgence) L’interrupteur des feux de détresse allume et éteint les feux de détresse. Lorsque les feux de détresse sont...
66 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de guidon gauche Commutateurs du système audio (le cas échéant) Référez-vous à la section Système audio de ce manuel (qui débute à la page 256) pour connaître le fonction- nement des systèmes audio. Bouton MODE Le bouton mode est s...
67 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de guidon gauche Interrupteur de verrouillage du démarreur L’interrupteur de verrouillage du démarreur se trouve sur le côté gauche du guidon. Cet interrupteur empêche le démarreur électrique de fonctionner lorsque la boîte de vite...
68 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de guidon droit Commutateur arrêt/conduite du moteur Le commutateur arrêt/conduite du moteur se trouve sur le côté droit du guidon. Le commutateur complète ou interrompt les circuits d’allumage, de démarrage et de la pompe à carbur...
69 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de guidon droit Commutateur de démarrage du moteur Le commutateur de démarrage se trouve sur le côté droit du guidon. Utilisez le commutateur de démarrage pour démarrer le moteur et conduire en marche arrière (le cas échéant). Le c...
70 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Levier d’embrayage Le levier d’embrayage se trouve sur le côté gauche du guidon. Désengagez l’embrayage avant de changer de rapport. Pour assurer un fonctionnement en douceur de l’embrayage, tirez rapidement sur le levier et relâchez- le gradue...
71 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Poignée de commande d’accélérateur La poignée de commande d’accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon.Utilisez la poignée de commande d’accélérateur pour contrôler le régime du moteur. Pendant que vous êtes assis en position de conduit...
72 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Le levier de frein avant actionne les étriers de frein avant. La pédale de frein arrière active l’étrier de frein arrière. Pour une efficacité de freinage maximale, serrez le levier de frein avant et la pédale de frein arrière en même te...
73 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Levier de frein avant La portée du levier de frein avant (la distance par rapport à la poignée) est réglable.1. Tirez et tenez le levier loin de la poignée. 2. Pour augmenter la portée, tournez le régleur pour aligner un chiffre plus pet...
74 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Pédale de frein arrière La pédale de frein arrière se trouve sur le côté droit de la motocyclette. Appuyez vers le bas sur la pédale de frein arrière pour serrer le frein arrière.La pédale de frein arrière active l’étrier de frein arrièr...
76 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Réglage de la pédale Les commandes de la pédale de frein et de la pédale de changement de vitesse peuvent être réglées en position avant, arrière ou centrale. La position centrale est celle réglée en usine.1. Retirez la vis du support de la par...
77 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Béquille latérale La béquille latérale se trouve du côté gauche de la motocyclette. AVERTISSEMENT ! Une béquille latérale mal relevée peut toucher le sol et causer une perte de contrôle pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Toujour...
78 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Verrou de la sacoche de selle Utilisez la clé de contact pour verrouiller et déverrouiller les couvercles des sacoches de selle. Les couvercles doi- vent être verrouillés avant de conduire.Pour verrouiller un couvercle, placez la clé dans le ve...
79 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Bouchon du réservoir à carburant Utilisez la clé de contact pour ouvrir et fermer le bou- chon de réservoir à carburant. Verrouillez toujours le bouchon de réservoir à carburant avant de conduire. Un bouchon de réservoir à carburant ouvert peut...
80 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Trousse d’outils La trousse d’outils peut être utilisée pour effec- tuer la plupart des réparations de base. La trousse comprend les outils suivants :1. Clé Allen à transmission à sphères de 4 mm2. Clé Allen à transmission à sphères de 5 mm3. C...
81 Avant la conduite Inspections avant la conduite Pour garder votre motocyclette en état de conduite sécuritaire, effectuez toujours les inspections avant la conduite recommandées avant chaque conduite. Cette mesure est particulièrement importante avant d’entreprendre un long voyage et lorsque vous...
82 Avant la conduite Inspections avant la conduite Mettez la clé de contact en position marche (ON) et déplacez le commutateur arrêt/conduite en position de conduite (RUN) avant d’effectuer les inspections électriques suivantes. Remettez la clé de contact en position arrêt (OFF) après avoir complété...
84 Avant la conduite Inspections avant la conduite Article Procédure d’inspection Consultez la page Générale Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. 86 Niveau de carburant Regardez la jauge de carburant ou la barre d’information. 88 Pneus Vérifiez l’état, la pression et la pro...
86 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau d’huile moteur Le bouchon de remplissage de l’huile/la jauge se trouve du côté droit du véhicule. Utilisez toujours les huiles recommandées. Consultez la page 255. Conseil : La température de fonctionnement du moteur doit être normale lors de...
88 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau du carburant 1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale. 2. Mettez le commutateur d’allumage à la position marche (ON) ou stationnement (P). Regardez le niveau de carburant sur la jauge de carbur...
89 Avant la conduite Inspections avant la conduite Pneus Pression des pneus Vérifiez la pression des pneus avant la conduite lorsque les pneus sont froids. Vous obtiendrez ainsi la lecture la plus exacte possible puisque la conduite a pour effet de réchauffer les pneus et d’augmenter la pression d’a...
91 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau du liquide de freins avant 1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale. Positionnez le guidon afin que le réservoir de liquide soit au niveau. 2. Vérifiez le niveau du liquide par le hublot de regard. Le liquide devrait êtr...
93 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau du liquide de freins arrière Le réservoir de liquide de freins arrière est situé près de la pédale de frein arrière. Observez le réservoir à partir du côté avant droit du véhicule.1. Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau et à ...
94 Avant la conduite Inspections avant la conduite Conduites de freins Vérifiez si les raccords et les tuyaux de freins sont humides ou présentent des taches de fuites ou de liquide de freins séché. Serrez tous les raccords qui fuient et remplacez les pièces au besoin. Conseil : Référez-vous au manu...
95 Avant la conduite Inspections avant la conduite Plaquettes de frein Inspectez chaque plaquette de frein avant sur les deux côtés du disque avant. Inspectez cha- que plaquette de frein arrière sur les deux côtés du disque arrière. Lorsque la partie la plus mince du matériel de friction est usée ju...
96 Avant la conduite Inspections avant la conduite Accélérateur Faites tourner la poignée de commande d’accélérateur. Elle doit tourner en douceur à partir de la position initiale jusqu’à la position complètement ouverte. Elle doit revenir rapidement à la position initiale lorsque vous la relâchez. ...
97 Avant la conduite Inspections avant la conduite Embrayage mécanique 1. Appuyez sur le levier d’embrayage en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger librement et en douceur, et revenir rapidement à la position initiale lorsque vous le relâchez. Si le levier d’embrayage ne fonctionne pas...
98 Avant la conduite Inspections avant la conduite Suspension avant Vérifiez si les fourches avant présentent des fuites d’huile ou des dommages et si la suspension fonctionne en douceur. Consultez la page 167. Direction 1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la...
99 Avant la conduite Inspections avant la conduite Suspension arrière 1. Vérifiez le mouvement et la pression d’air de l’amortisseur arrière pour vous assurer que la suspension présente une course et une garde au sol appropriées. 2. Pour de l’information sur le réglage de la pression d’air, consulte...
100 Avant la conduite Inspections avant la conduite Courroie d’entraînement 1. Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. Consultez la page 153. La courroie d’entraînement doit être bien tendue. Conseil : Le système de la courroie d’entraînement doit être refroidi, propre et sec pour mesurer...
102 Avant la conduite Inspections avant la conduite Fixations 1. Vérifiez si toutes les fixations du châssis et du moteur de la motocyclette sont desserrées, endommagées ou manquantes. Serrez les fixations desserrées au couple approprié. Conseil : Référez-vous à la section des spécifications dans ce...
103 Fonctionnement Fonctionnement La section fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une lon- gévité maximales grâce à un entretien et une utilisation appropriés de votre motocyclette. Conseil : Même si vous êtes un conducteur expérimenté ou un passager, veuillez lire t...
104 Fonctionnement Fonctionnement Rodage du moteur La période de rodage du moteur de votre motocyclette est de 800 km (500 mi). Au cours de la période de rodage, il faut suivre une procédure de rodage spéciale pour certaines pièces critiques du moteur afin qu’elles puissent s’emboîter et s’engrener ...
105 Fonctionnement Fonctionnement Rodage du moteur Compteur kilométrique Procédure de rodage km milles 0 à 145 0 à 90 Ne dépassez pas le régime du moteur de plus de 1/3 ou tout autre régime pen- dant des périodes prolongées. Faites varier la vitesse du moteur fréquemment. 146 à 483 91 à 300 Ne dépas...
106 Fonctionnement Fonctionnement Remplissage du réservoir de carburant Refaites toujours le plein sur une surface de niveau et avec la béquille latérale dépliée. Relisez les avertissements concernant le carburant. Consultez la page 28. Utilisez seulement le carburant recommandé. Consultez la page 2...
107 Fonctionnement Fonctionnement Amorçage du système d’alimentation Si la motocyclette tombe en panne sèche, amorcez le système d’alimentation avant de redémarrer le moteur.1. Remplir le réservoir de carburant.2. Mettez la clé de contact à la position marche (ON).3. Déplacez le commutateur arrêt/co...
108 Fonctionnement Fonctionnement Démarrage du moteur Le système de verrouillage du démarreur vous permet de démarrer le moteur seulement lorsque la boîte de vitesses est au point mort, ou lorsque la boîte de vitesses est en prise et que l’embrayage est désactionné (levier d’embrayage tiré). Conseil...
109 Fonctionnement Fonctionnement Démarrage du moteur 7. Serrez les freins avant.8. En laissant l’accélérateur fermé, appuyez continuellement sur le commutateur de démar- rage pour démarrer le moteur. Relâchez immédiatement le commutateur dès que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas dans u...
110 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports AVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage actionné) peut causer des dommages au moteur, à la boîte de vitesses et au système d’entraînement. De tels dommages pourraient causer une perte de contrôle et entraîner des blessures ...
111 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports 1. Démarrez le moteur. Consultez la page 108.2. Pendant que le moteur fonctionne au régime ralenti, serrez les freins avant.3. Débrayez l’embrayage (tirez le levier d’embrayage vers le guidon).4. Appuyez sur la pédale de changement de vitesse jus...
113 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports Points de passage de vitesse recommandés Passage ascendant (accélération) Rétrogradation (décélération) Changement de vitesse Vitesse recommandée Changement de vitesse Vitesse recommandée 1 à 2 29 km/h (18 mi/h) Surmultipliée à 5 80 km/h (50 mi/h...
114 Fonctionnement Fonctionnement Accélération Accélérez en ouvrant l’accélérateur (tournez la poignée de commande d’accélérateur vers l’arrière). Pour une accélération uniforme, ouvrez doucement l’accélérateur d’un mouvement continu. Lorsque vous avez atteint la vitesse recommandée pour le passage ...
115 Fonctionnement Fonctionnement Freinage Prévoyez toujours une distance d’arrêt suffisante pour pouvoir appliquer les freins progressivement. Conseil : Lorsque vous appliquez légèrement plus les freins avant que les freins arrière, vous obtenez généralement une meilleure performance de freinage. 1...
116 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Si la moto en est équipée, le régulateur de vitesse se trouve sur le côté droit du guidon. Lire cette section et comprendre comment utiliser cette caractéristique de manière sécuritaire avant l’utilisation. AVERT...
117 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Recommandations concernant le régulateur de vitesse • Le régulateur de vitesse peut être réglé à n’importe quelle vitesse.• La vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h (25 mi/h).• La vitesse réglée vari...
118 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Réglage de la vitesse 1. Appuyez sur le bouton de marche (ON) du régulateur de vitesse. Conseil : Le témoin du régulateur de vitesse s’allume à l’enfonce- ment de l’interrupteur de marche (ON) ou d’arrêt (OFF). 2...
119 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Reprise de la vitesse Après avoir désembrayé le régulateur de vitesse avec le frein, l’accélérateur ou l’embrayage, attendre au moins trois secon- des puis appuyez sur le bouton de reprise (RES) pour retour- ner ...
120 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Accélération Tapez doucement sur le bouton accélérer (ACC) et relâchez- le pour augmenter la vitesse d’environ 1 à 2 km/h (1 mi/h) à la fois. Enfoncez et gardez enfoncé le bouton accélérer (ACC) pour accélérer à ...
121 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant) Décélération Tapez doucement sur le bouton décélérer (DEC) et relâchez- le pour augmenter la vitesse d’environ 1 à 2 km/h (1 mi/h) à la fois. Enfoncez et gardez enfoncé le bouton décélérer (DEC) pour décélérer à ...
122 Fonctionnement Fonctionnement Arrêt du moteur Avant d’arrêter le moteur, arrêtez complètement la motocyclette. Passez au point mort ou débrayez. AVERTISSEMENT ! L’arrêt du moteur pendant que la boîte de vitesses est actionnée et la motocyclette en mouvement peut causer une perte de traction de l...
123 Fonctionnement Fonctionnement Stationnement Choisissez une surface ferme et de niveau pour stationner la motocyclette.1. Quand elle est complètement arrêtée, embrayez au point mort.2. Arrêtez le moteur.3. Déployez la béquille latérale.4. Tournez le guidon vers la gauche, puis inclinez la motocyc...
124 Fonctionnement Fonctionnement Stationnement sur une surface meuble Si vous devez stationner sur une surface meuble, placez une béquille latérale sous le repose- pieds afin d’obtenir une surface ferme. La béquille latérale du repose-pieds doit être suffi- samment grande et résistante pour souteni...
125 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement en marche arrière (le cas échéant) AVIS : Ne tentez pas d’actionner ou de désactionner le système de marche arrière lorsque la motocyclette est en mouvement. Avant la conduite en marche arrière : • assoyez-vous toujours à califourchon sur la motocycle...
126 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de la marche arrière (le cas échéant) 1. Vérifiez toujours la présence d’obstacles ou de personnes derrière la motocyclette. N’oubliez pas que la roue avant peut tourner vers l’extérieur et nécessiter un espace de conduite plus grand. 2. Assurez-vous ...
127 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement en marche arrière (le cas échéant) 8. Levez le levier de marche arrière et vérifiez si l’indicateur de marche arrière (R) apparaît sur l’affichage multifonction. 9. Vérifiez de nouveau les zones situées autour de et derrière la motocyclette pour s’ass...
128 Entretien Entretien Sécurité pendant les procédures d’entretien Le non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut provoquer des blessures graves ou la mort. Tenez toujours compte des mesures de sécurité et suivez toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection et d...
130 Entretien Entretien Un entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette.• Demandez à votre concessionnaire VICTORY d’effectuer les procédures d’entretien de la période de rodage quand le compteur kilométrique atteint 800 km (500 mi). • Effe...
131 Entretien Entretien Entretien de la période de rodage Demandez à votre concessionnaire VICTORY d’effectuer les procédures d’entretien de la période de rodage quand le compteur kilométrique atteint 800 km (500 mi). L’entretien de la période de rodage assurera la performance optimale du moteur pou...
132 Entretien Entretien Entretien périodique Inspectez, nettoyez, lubrifiez, réglez et remplacez les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez des pièces VICTORY authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire VICTORY. Consignez l’...
133 Entretien Entretien Tableau d’entretien périodique Consultez la légende du tableau ci-dessous. Composant Page Indication du compteur kilométrique en km (mi) 800 (500) 4 000 (2 500) 8 000 (5 000) 12 000 (7 500) 16 000 (10 000) 20 000 (12 500) 24 000 (15 000) 28 000 (17 500) 32 000 (20 000) 36 000...
142 Entretien Entretien Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Vidangez l’huile moteur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 133.1. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes. Arrêtez le moteur. Conseil : ...
143 Entretien Entretien Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre 4. Desserrez lentement le filtre à huile. Laissez toute l’huile s’écouler. Outil : Clé pour filtre à huile de 63,5 mm (2 1/2 po) 5. Nettoyez les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange sur le carter.6. Réinstallez le boucho...
145 Entretien Entretien Filtre à air Inspectez le filtre à air souvent si vous conduisez dans un environnement anormalement humide ou poussiéreux. N’appliquez pas d’huile pour filtre à air sur ce filtre à air. 1. Retirez le réservoir de carburant. Consultez la page 146. 2. Desserrez les trois vis de...
146 Entretien Entretien Dépose et installation du réservoir de carburant Avant de commencer, soyez prêt à mettre le réservoir de carburant dans un endroit sécuritaire avec un bac de vidange pour récupérer le carburant qui risque de fuir ou de s’écouler des tuyaux ou des raccords débranchés.1. Retire...
147 Entretien Entretien Dépose et installation du réservoir de carburant 6. Soulevez l’arrière du réservoir pour trouver le connecteur électrique de la pompe à carburant. Déconnectez le connecteur en levant légèrement l’onglet. 7. Placez le guidon bien droit vers l’avant. AVIS : N’APPUYEZ PAS le rés...
149 Entretien Entretien Retrait et installation du réservoir de carburant 13. Connectez les tuyaux d’aération et de vidange, connectez ensuite la conduite de carburant. Écoutez si un clic se produit afin d’avoir la certitude que la conduite est correctement fixée. 14. Enrichissez la pompe à carburan...
150 Entretien Entretien État de la courroie d’entraînement Remplacez la courroie d’entraînement si elle est fendillée ou si elle présente des dents cassées ou des bords effilochés. Peu importe son état, la courroie d’entraînement doit être remplacée à intervalles réguliers. Consultez le Manuel d’ent...
151 Entretien Entretien Analyse de l’usure de la courroie d’entraînement Fissures interne de la dent (capillaire) : Correcte pour fonctionner, mais surveillez son état. Fissures externe de la dent : Remplacez la courroie. Dents manquantes : Remplacez la courroie. Écaillage (pas grave) : Correcte pou...
152 Entretien Entretien Données concernant la tension de la courroie d’entraînement Les spécifications pour le fléchissement et la tension sonore figurent ci-dessous. Un indicateur de tension sonore Gates 507C ou un dispositif équivalent est requis pour mesurer la tension sonore. Fléchissement de la...
153 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement Sur les nouveaux systèmes d’entraînement ou les nouvelles courroies, réglez la tension de la courroie après les premiers 800 km (500 mi). Réglez la tension après chaque changement de pneu suivant. Conseil : Ne vérifiez ni...
154 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement 1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu arrière légèrement au-dessus du sol. ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette est appuyée solidement lorsqu’elle est soulevée. Vous pourriez vous blesser en cas ...
155 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement 6. Notez le trait de division sur la règle qui est aligné avec le rebord inférieur de la courroie. Cette position correspond à la force nulle . 7. Placez la base du calibre de tension contre la surface inférieure de la co...
156 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement Déterminer le point le plus tendu 11. Répétez les mesures de fléchissement ci-dessus en plaçant la tige de soupape du pneu complètement vers l’arrière, vers le haut et complètement vers l’avant (rotation de 90 degrés à ch...
157 Entretien Entretien Réglage de la tension de la courroie d’entraînement 1. Tournez la roue à son point le plus tendu établi précédemment. 2. Desserrez l’écrou d’essieu arrière du côté gauche.3. Tournez chaque écrou de réglage d’essieu dans le sens horaire du même nombre de tours pour serrer la c...
158 Entretien Entretien Alignement de la courroie d’entraînement/de la roue arrière 1. Observez les repères d’alignement sur chaque côté du bras oscillant et les marques sur les plaques d’essieu pour vérifier si la roue est bien alignée. L’alignement entre le repère sur la plaque d’essieu et le repè...
159 Entretien Entretien Nettoyage de la courroie d’entraînement Le nettoyage de la courroie d’entraînement maximisera la durée utile de la courroie et du pignon, et minimisera le bruit de la chaîne cinématique. Nettoyez la courroie après chaque changement de pneu. Nettoyez la courroie plus souvent s...
160 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Pour obtenir un meilleur confort de conduite et une garde au sol appropriée, réglez la pression d’air de l’amortisseur arrière comme spécifié sur l’étiquette se trouvant dans le couvercle de la sacoche de selle droite (reproduite à la page 162...
161 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Si la pompe à air et le manomètre VICTORY ne sont pas disponibles, utilisez le manomètre inclus dans la trousse à outils et une source d’air sous pression avec une pression de canalisation maximale de 496 kPa (72 lb/po²). Après avoir terminé d...
162 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension pneumatique (Étiquette d’amortisseur 7176131) Réglez à la pression désirée pendant que la motocyclette n’a aucune charge sur la béquille latérale. Poids total de charge et des passagers (kg [lb]) Pression d’air (kPa [l...
164 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière 5. Pour réduire la pression d’air, appuyez sur le bouton de purge sur la jauge. Purgez de petites quantités de pression jusqu’à l’obtention de la pression désirée. 6. Pour augmenter la pression, pompez la poignée jusqu’à ce que la pression att...
165 Entretien Entretien Inspection du bras oscillant/d’essieu arrière 1. Prenez place sur la selle du conducteur et faites rebondir la suspension arrière à quelques reprises. Assurez-vous que la suspension bouge librement sans coincer. Soyez attentif aux bruits anormaux. 2. Levez et soutenez la moto...
167 Entretien Entretien Inspection de la fourche avant/de la suspension 1. Placez la motocyclette sur sa béquille latérale et inspectez les fourches avant. Si de l’huile de fourche se trouve sur le tube extérieur, ne conduisez pas la motocyclette. Consultez votre concessionnaire pour l’entretien ava...
168 Entretien Entretien Inspection de la tête de direction 1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu avant légèrement au-dessus du sol. ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette est appuyée solidement lorsqu’elle est soulevée. Vous pourriez vous blesser en cas de basculement ou de c...
169 Entretien Entretien Composants du système d’alimentation 1. Vérifiez que les tuyaux de carburant ne sont pas fissurés ou endommagés. 2. Vérifiez les raccords du tuyau au niveau du réser- voir de carburant et de la rampe d’alimentation en carburant pour l’humidité ou des taches de fuites. Système...
170 Entretien Entretien Ralenti accéléré Une vitesse de ralenti accéléré durant le réchauffement se situant entre 1 200 et 2 000 tr/min est réglée automatiquement par la régulation de l’air de ralenti du système d’injection électronique du carburant (EFI). Le réglage périodique n’est pas nécessaire....
171 Entretien Entretien Inspection de la commande de l’accélérateur 1. Pendant que le moteur est à arrêt, tournez la poignée de commande de l’accélérateur en position complète- ment ouverte et ensuite relâchez-la. Elle doit tourner en douceur à partir de la position initiale jusqu’à la position comp...
172 Entretien Entretien Jeu libre du câble de l’accélérateur Le jeu libre de la commande d’accélérateur correspond au mouvement de la poignée de commande d’accélérateur entre la position initiale et le point de résistance du câble. Mesurez cette distance. Le jeu libre devrait être entre 2 et 4 mm. R...
173 Entretien Entretien Jeu libre du câble d’accélérateur 4. Tournez le régleur du câble d’ouverture de l’accélérateur (câble avant) en l’éloignant du contre-écrou jusqu’à ce que le jeu libre de la commande d’accélérateur soit entre 2 et 4 mm. 5. Pour régler le câble de fermeture (câble arrière), te...
174 Entretien Entretien Lubrification du câble d’accélérateur Lubrifiez les extrémités du câble de commande aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 133. AVIS : Les enveloppes externes sont lubrifiées à l’usine. Une lubrification supplémentaire pourrait...
175 Entretien Entretien Inspection du câble du régulateur de vitesse (le cas échéant) 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. 2. Vérifiez si l’extrémité du corps de l’accélérateur du câble du régulateur de vitesse est effilochée et assurez- vous que l’extrémité est fixée solidement dans l’att...
176 Entretien Entretien Jeu libre du levier d’embrayage mécanique 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit.2. Tenez le câble d’embrayage et desserrez le contre-écrou du dispositif de réglage. 3. Pendant que vous tenez le câble, tournez le dispositif de réglage du câble vers l’intérieur ou l’ext...
177 Entretien Entretien Lubrification du levier d’embrayage mécanique 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. Desserrez le con- tre-écrou du dispositif de réglage du câble d’embrayage. 2. Tournez le dispositif de réglage du câble complètement vers l’intérieur pour fournir un jeu libre maximal...
178 Entretien Entretien Lubrification du câble d’embrayage mécanique Lubrifiez les extrémités du câble de commande aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 133. AVIS : Les enveloppes externes sont lubrifiées à l’usine. Une lubrification supplémentaire p...
180 Entretien Entretien Mesures de sécurité de liquide de freins L’utilisation d’un liquide inapproprié ou l’entrée d’air ou de contaminants dans le système hydraulique peuvent endommager les joints du système ou causer une défaillance qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. N’utilis...
181 Entretien Entretien Liquide de freins arrière 1. Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau et à la verticale. 2. Le réservoir de liquide de freins arrière est situé près de la pédale de frein arrière, immédiatement à l’intérieur du carénage inférieur droit. Essuyez avec un linge prop...
182 Entretien Entretien Liquide de freins avant Lubrifiez le liquide de freins aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 133. 1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale. Positionnez le guidon afin que le réservoir de liquide soit au n...
184 Entretien Entretien Inspection et nettoyage des freins à disque 1. Vérifiez les plaquettes de frein comme indiqué à la page 95. 2. Vérifiez si les disques de frein présentent des entailles, des rayures, des fissures ou autres dom- mages. Inspectez l’épaisseur de chaque disque de frein à quatre e...
185 Entretien Entretien Tuyaux et raccords de freins Vérifiez si les raccords et les tuyaux de freins sont humides ou présentent des taches de fuites ou de liquide de freins séché. Serrez tous les raccords qui fuient et remplacez les pièces au besoin. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre...
187 Entretien Entretien Inspection des roues Vérifiez la présence de fissures ou de dommages sur les deux roues et remplacez les roues endommagées sans tarder. N’utilisez pas la motocyclette lorsque les roues sont endom- magées ou fissurées. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre concessio...
190 Entretien Entretien Bougies Remplacez les bougies aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 133. Remplacez toujours les deux bougies à la fois. 1. Assurez-vous que le moteur est à la température ambiante.2. Tirez le couvre-borne de bougie vers le hau...
191 Entretien Entretien Bougies ATTENTION ! Portez des lunettes de sécurité et un masque lorsque vous utilisez de l’air comprimé. 3. Pour éviter que des débris entrent dans l’orifice de bougie, utilisez de l’air comprimé pour nettoyer la zone autour des bougies avant de les enlever. Retirez les boug...
192 Entretien Entretien Batterie La batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne dépo- sez pas le capuchon de la batterie pour quelque raison que ce soit. Gardez les raccords de bat- terie propres et bien serrés en tout temps. L’électrolyte de la batterie est ...
193 Entretien Entretien Dépose de la batterie 1. Retirez les deux vis du haut et les deux vis du bas se trouvant sur le carénage inférieur avant. Retirez le carénage. Étape 1 Étape 1
194 Entretien Entretien Retrait de la batterie AVERTISSEMENT ! Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut conduire à une explosion et causer des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, débranchez toujours le câble négatif (noir) en premier. Lors du remo...
195 Entretien Entretien Installation de la batterie AVERTISSEMENT ! Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut conduire à une explosion et causer des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, débranchez toujours le câble négatif (noir) en premier. Lors du...
196 Entretien Entretien Charge de la batterie Conseil : Si vous ne prévoyez pas utiliser votre motocyclette VICTORY pendant une période de six semaines ou plus, il faut brancher un chargeur d’entretien sur la batterie. Un raccord protégé par un fusible est aménagé. Ce raccord est conçu pour être uti...
197 Entretien Entretien Lubrification du commutateur d’allumage/des serrures Lubrifiez périodiquement le commutateur d’allumage, les serrures de sacoches latérales et la serrure du bouchon de réservoir à carburant. Nous vous recommandons d’utiliser le lubrifiant à usages multiples VICTORY.1. Vaporis...
198 Entretien Entretien Inspection des fixations 1. Vérifiez si toutes les fixations du châssis et du moteur de la motocyclette sont desserrées, endommagées ou manquantes. Serrez les fixations desserrées au couple approprié. Conseil : Référez-vous à la section des spécifications dans ce manuel ou da...
199 Entretien Entretien Couvercles latéraux Retirez le couvercle latéral gauche pour accéder au module de commande électronique, au connecteur de diagnostic et au connecteur de faisceau du châssis au moteur.Retirez le couvercle latéral droit pour accéder aux fusibles, au raccord pneumatique de la su...
200 Entretien Entretien Retrait/installation de la selle 1. Retirez les couvercles latéraux. Consultez la page 199. 2. Enlevez les deux vis de la selle. Outil : Clé Allen de 6 mm 3. Soulevez le devant de la selle et tirez vers l’avant pour dégager la languette à l’arrière de la selle. 4. Pour instal...
201 Entretien Entretien Inspection de l’orientation du phare Le rebord supérieur du feu de route doit se situer à 7,6 cm (3 po) sous la partie la plus large du phare et être centré directement vers l’avant à 7,6 m (25 pi). 7,6 m (25 pi) 7,6 cm (3 po) Hauteur de la partie la plus large du phare Cross...
203 Entretien Entretien Réglage de l’orientation du phare (Cross Roads) 1. Pour régler le phare, desserrez l’écrou de réglage. Réglez le phare verticalement ou horizontalement. 2. Tenez le phare fermement en position en serrant l’écrou. Couple : 38 N·m (28 lb·pi) 3. Vérifiez la bonne hauteur du fais...
204 Entretien Entretien Réglage de l’orientation du phare (Cross Country) 1. Pour régler la position verticale du phare, retirez l’enjo- liveur de phare en tirant directement vers l’extérieur sur les bords pour dégager les attaches à ressort. Desserrez les vis d’ajustement de façon égale pour régler...
205 Entretien Entretien Remplacement de l’ampoule du phare Voyants à éclairage à haute intensité (HID) (Cross Country) Les voyants à éclairage à haute intensité doivent être manipulés seulement par un technicien qui a reçu la formation et qui porte l’équipement de protection approprié. Consultez le ...
206 Entretien Entretien Remplacement des fusibles AVIS : Utilisez les fusibles du calibre recommandé pour éviter d’endommager le système électrique. Recommandations concernant les fusibles Application du fusible Dimension du fusible Moteur 15 A Pompe à carburant/ bobine d’allumage 15 A Feux 20 A Cli...
208 Entretien Entretien Mesures de sécurité électrique Prenez connaissance des mesures de sécurité suivantes concernant le système électrique, afin d’éviter de perturber les signaux électriques et une panne de système probable. À FAIRE : • Vous DEVEZ utiliser SEULEMENT des pièces et accessoires VICT...
210 Entretien Entretien Essai de compression du moteur Un essai de compression du moteur peut être réalisé pour vérifier l’état général du moteur. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre concessionnaire agréé VICTORY. Inspection du système d’échappement Vérifiez si le système d’échappement ...
211 Entretien Entretien Soulèvement de la motocyclette AVERTISSEMENT ! En cas de basculement ou de chute de la motocyclette, vous pourriez vous blesser gravement ou mortellement. Lorsque vous soulevez la motocyclette ou la mettez sur sa béquille latérale, assurez-vous de ne pas la faire basculer ou ...
212 Entretien Entretien Couple des fixations Consultez le manuel d’entretien ou un concessionnaire agréé VICTORY pour connaître les procédures et les couples de serrage non indiqués dans ce manuel. Vis de pare-brise 4 N·m (36 lb·po) Vis de bouchon d’extrémité du guidon 10 N·m (84 lb·po) Vis de commu...
213 Entretien Entretien Dépannage Pour votre sécurité, n’effectuez aucune inspection ou réparation qui n’est pas complètement décrite dans ce Manuel d’utilisation. Contactez un concessionnaire agréé VICTORY pour un entretien si vous ne pouvez pas déterminer la cause d’un problème ou si l’inspection ...
214 Entretien Entretien Dépannage Le moteur du démarreur ne tourne pas ou tourne lentement. Cause possible Réparation et action possibles Commutateur arrêt/conduite du moteur en position arrêt Placez le commutateur en position de conduite. Batterie déchargée Chargez complètement la batterie. Consult...
215 Entretien Entretien Dépannage Le moteur démarre, mais connaît des ratés ou tourne mal. Conseil : ARRÊTER le moteur avant de vérifier les composants suivants. Cause possible Réparation et action possibles Batterie déchargée Chargez complètement la batterie. Consultez la page 196. Câbles de batter...
216 Entretien Entretien Dépannage Difficultés à embrayer ou à trouver le point mort Cause possible Réparation et action possibles Coussinets de tringlerie de changement de vitesse séchés ou usés Lubrifiez la tringlerie de changement de vitesse. Niveau d’huile moteur incorrect ou mauvais type d’huile...
217 Entretien Entretien Dépannage Régime de charge de batterie bas ou décharge de batterie Cause possible Réparation et action possibles Raccord de circuit de charge lâche ou corrodé Vérifiez et nettoyez les connexions des câbles de la batterie. Vérifiez et nettoyez les connexions du circuit de char...
218 Entretien Entretien Dépannage Bruit causé par les freins ou mauvaise performance des freins Conseil : Communiquez avec un concessionnaire VICTORY si les freins n’offrent pas une performance maximale après ces vérifications. Cause possible Réparation et action possibles Poussière ou saleté sur le...
219 Entretien Entretien Disponibilité du manuel d’entretien Certaines procédures dépassent le champ d’application de ce manuel. Consultez votre concessionnaire pour acheter un Manuel d’entretien VICTORY pour votre motocyclette.Certaines procédures incluses dans le manuel d’entretien requièrent des c...
220 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Produits de nettoyage VICTORY Cette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver chaque surface de votre magnifique nouvelle motocyclette VICTORY. Nous vous recommandons d’utiliser nos nouveaux produits de n...
221 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette AVIS : N’utilisez pas d’eau sous pression pour laver la motocyclette. Des infiltrations d’eau peuvent endommager les roulements de roue, les étriers de frein, les maîtres-cylindres de frein, les connecteurs électriques, les...
222 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette 2. Rincez à l’eau courante à basse pression pour éliminer le plus de saleté et de boue possible. Utilisez le moins d’eau possible lorsque vous lavez à proximité des ouvertures du filtre à air ou du tuyau d’échappement. Assé...
223 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette Il existe deux styles de lavage de motocyclette complètement différents et un produit de Pure VICTORY Polish pour chaque style. « Lavage avec seau » standard Celui-ci est le moyen conventionnel de laver votre motocyclette. ...
225 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette Nettoyages rapides Pour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque vous n’avez pas accès à l’eau, utilisez le produit de lavage et d’essuyage instantanés en vaporisateur Pure VICTORY qui est conçu pour nettoyer et ...
226 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Entretien de l’aluminium poli Sur une VICTORY neuve, les roues, les poignées et le levier de vitesses en aluminium poli brillent comme du chrome. Toutefois, l’aluminium poli deviendra mat à cause des rayons ultraviolets ...
227 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Il existe maintenant deux styles de polissage ou de protection de votre peinture et votre chrome complètement différents. Méthode standard de polissage de la peinture et du chrome Le poli pour pare-brise, peinture et chr...
228 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Méthode standard de polissage de la peinture et du chrome 1. Secouez bien le contenant avant de l’utiliser. 2. Appliquez le produit avec l’applicateur de cire en microfibres à 100 % en faisant un mouvement circulaire ou ...
229 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Polissage supérieur pour une protection de longue durée Ce nouveau style de polissage de la peinture et du chrome fait appel à la plus récente technologie de polymères de haute qualité qui procure une protection de la pl...
230 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Polissage supérieur pour une protection de longue durée 1. Secouez bien le contenant avant de l’utiliser. 2. Commencez par laver et rincer la motocyclette. 3. Sur une section à la fois, vaporisez de la cire liquide sur l...
231 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Entretien du cuir, du caoutchouc et du vinyle N’utilisez jamais un protecteur non recommandé sur les selles, les repose-pieds, les poignées ou les pneus. Les selles, repose-pieds ou poignées glissants peuvent causer une perte de contrôle. Les pneus ...
232 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Entretien du cuir, du caoutchouc et du vinyle Ce produit est un véritable conditionneur, non pas un enduit. Il ne bouche pas les pores à la surface, mais il pénètre, nourrit et assouplit le matériel. Il protège contre les rayons ultraviolets (UV) et...
233 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Si vous pensez ne pas faire fonctionner la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant l’hiver, entreposez-la afin de ne pas endommager le système d’alimentation en carburant et la batterie, et de protéger les pièces contre la corrosion...
234 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Nettoyage et protection de la motocyclette Pour préparer la motocyclette pour l’entreposage, commencez par la nettoyer de la façon expliquée à partir de la page. Cirez les surfaces peintes et polissez les surfaces chromées et autres surfaces métalli...
235 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Protection du moteur Changez l’huile moteur. Consultez la page 142. Les dépôts de carbone et les acides de combustion, qui sont normalement en suspension dans l’huile moteur lorsque la moto est utilisée, se déposent sur les composants internes du mo...
236 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Stationnement et recouvrement de la motocyclette Garez la motocyclette à l’endroit prévu pour l’entreposage. Recouvrez-la de la housse de motocyclette d’origine VICTORY ou d’une housse en tissu aéré durable conçu pour l’entreposage. Vous protégez ai...
237 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Remise en service 1. Retirez la housse et déverrouillez les fourches avant (si celles-ci sont verrouillées).2. Vérifiez que la pression des pneus respecte les spécifications.3. Installez la batterie et effectuez une inspection électrique.4. Vérifiez...
238 Garantie Garantie Règlements sur le bruit de motocyclette Il est interdit de modifier frauduleusement les dispositifs de contrôle du bruit. La loi fédérale interdit d’effectuer ou de faire effectuer :• l’enlèvement ou la neutralisation par quiconque, autrement que pour des raisons d’entretien, d...
239 Garantie Garantie Garantie du système de contrôle des émissions MOTOCYCLETTES VICTORY de Polaris Sales Inc. – Garantie du système de contrôle d’émissions Droits et obligations concernant la garantie Le California Air Resources Board et la division des motocyclettes VICTORY, Polaris Sales Inc. (c...
240 Garantie Garantie Garantie du système de contrôle d’émissions Responsabilités du propriétaire sous par la garantie En tant que propriétaire de la motocyclette, vous êtes tenu de faire effectuer l’entretien nécessaire décrit dans le Manuel d’utilisation. VICTORY recommande de conserver toutes les...
245 Garantie Garantie Garantie du système de contrôle d’émissions lV. Droits reconnus par la loi CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS DEVANT LA LOI, ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS VOUS SOIENT OUVERTS SELON LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE APPLICABLE. V. La présente garantie s’ajout...
246 Garantie Garantie Garantie pour motocyclette VICTORY Garantie limitée La division de motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc., P.O. Box 47700, Hamel, MN, 55340-9960, É.-U., offre une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN sur tous les composants de motocyclette VICTORY contre tout vice de matériau ou de fa...
249 Spécifications Spécifications Cross Roads Cross Country Dimensions (Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.) Longueur hors tout 265 cm (104,4 po) 265 cm (104,4 po) Largeur hors tout 91,4 cm (36 po) 99,5 cm (39,2 po...
250 Spécifications Spécifications Cross Roads/Cross Country Capacités Huile moteur 4,75 L (5 pte) Approximativement 4,25 L (4,5 pte) à la vidange d’huile Carburant 22 L (5,8 gal US) Réservoir de carburant auxiliaire 3,8 L (1,0 gal US) Moteur Type de moteur Moteur bicylindre en V 106/6 Freedom ® de V...
255 Spécifications Spécifications Recommandation concernant le carburant Pour un meilleur rendement, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octane de 91 minimum (méthode R+M/2).N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E-85 NI D’ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL. L’utilisation d’essence E-85 ou d’un mé...
256 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Introduction du système audio Toutes les motocyclettes ne sont pas équipées de tous les composants indiqués dans la section du système audio de ce manuel. Les composants qui ne sont pas installés à l’usine peuvent être achetés chez votre concession...
257 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes audio Le fonctionnement des commandes audio est expliqué plus en détails dans les pages suivantes. Sources américaines Sources européennes Options du menu mode • FM • AM • WX • AUX (NAV MP3, AUX ou iPod) • Radio XM • • FM • OM • OL • AUX ...
258 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes audio 1. Bouton mode : Appuyez sur le bouton MODE et gardez-le enfoncé jusqu’à ce que le système passe aux menus du mode système audio. Ensuite enfoncez et relâ- chez le bouton MODE jusqu’à ce que le menu mode désiré soit affiché. Conseil...
259 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes audio 3. Bouton de volume : Appuyez sur VOL (+) pour allumer le système audio. Appuyez sur VOL (+) pour monter le volume du son. Appuyez sur VOL (-) pour baisser le volume du son. Enfoncez et gardez enfoncé pour augmenter ou réduire rapid...
260 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes de la radio de bande publique (BP) Le cas échéant, les commandes de la radio de bande publique se trouvent sur le guidon gau- che au-dessus des commandes du système audio. Le fonctionnement de ces commandes est expliqué plus en détails da...
261 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes de la radio de bande publique (BP) Commandes de la radio de bande publique (BP) du passager Les commandes radio du passager se trouvent sur le casque d’écoute. 1. Interrupteur d’émission (PTT) : Appuyez sur le bouton et gardez-le enfoncé ...
262 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Alimentation du système audio La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Lorsque la clé est en position accessoires (ACC) ou marche (ON) et le système audio est fermé (OFF), « ...
263 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Alimentation du système audio 1. Source audio actuelle : • (É.-U.) FM/AM/WX/iPod – AUX/XM • (Europe) FM/MW/LW/iPod – AUX 2. Numéro de station préréglé (P1 à P15) 3. Indicateur stéréo 4. Système d’interphone activé (le cas échéant) 5. Poste act...
264 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le jusqu’à ce que la source désirée soit active. Source FM activée : Modèles américains et européens Source AM activée : Modèles américains uniquement Source WX (météo) activée...
265 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Source NAV MP3 activée : Modèles américains et européens Source iPod activée : Modèles américains et européens (N’en tenez pas compte si cette option est absente). Source AUX activée : Modèles américains et européen...
266 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Source OM (ondes moyennes) : Modèles européens seulement Source OL (basse fréquence) : Modèles européens seulement Réglage audio Utilisez le syntonisa- teur sur la com- mande gauche pour sélectionner les sta- tions ...
267 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Préréglages de la mémoire Le système audio comprend 15 préréglages définis par l’utilisateur servant à enregistrer les stations préférées. 1. Pour sélection- ner un préré- glage, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le jusqu’à ce que la sour...
269 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Entrer dans les menus mode Appuyez sur le bouton MODE et gardez-le enfoncé jusqu’à ce que le système entre dans les menus mode du système audio. Ensuite, enfoncez et relâchez le bouton MODE jusqu’à ce que le menu mode désir...
270 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Attendez cinq secondes ou appuyez sur VOL (+) ou sur VOL (-) pour quitter. Réglage des graves Appu...
271 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Attendez cinq secondes ou appuyez sur VOL (+) ou sur VOL (-) pour quitter. Réglage de l’équilibreu...
272 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Attendez cinq secondes ou appuyez sur VOL (+) ou sur VOL (-) pour quitter. Réglage automatique du ...
273 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Commandes du volume du casque d’écoute de la BP (le cas échéant) Les casques d’écoute ont trois réglages de volume séparés : Volume d’interphone (ICOM), volume de réception de la BP et volume de divertissement (ENT). Placez...
275 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Conseil : Les sources et les options de menu seront affichées seulement pour les composants instal...
276 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Système de données de la radio (RDS) Appuyez sur syntoniser (TUNE) (+) ou syntoniser (TUNE) (-) po...
277 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour changer les réglages. Conseil : Les sources et les options de menu seront affichées seulement pour les composants instal...
279 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Introduction de la BP et de l’interphone (ICOM) Aux États-Unis, référez-vous au dépliant des règles de la Federal Communications Commission (FCC) qui accompagne ce Manuel d’utilisation pour connaître en détails les règles et les règlements de la radio de bande publi...
280 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Première étape Conseil : Pour minimiser les distractions pendant la conduite, réglez toujours le système BP/ICOM avant d’utiliser votre motocyclette. Conseil : Pour prévenir l’épuisement de la batterie, ne laissez pas la clé en position accessoires (ACC) pendant de ...
281 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Canaux de radio BP Lorsque le système de radio BP est activé, « BP » et le canal activé seront affichés. Enfoncez et gardez enfoncé le bouton COM sur la commande gauche supérieure pour accéder à l’écran de réglage du canal (CHANNEL ADJUST). Appuyez sur COM ou sur IC...
283 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Suppresseur de bruit de fond Le suppresseur de bruit de fond bloque les signaux et les bruits non désirés et autorise la récep- tion de signaux à un niveau spécifié.Enfoncez et relâchez le bouton SQ (+) ou SQ (-) pour régler le suppresseur de bruit de fond à n’impor...
284 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Réglage du volume du poste de bande publique du conducteur Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour préciser les réglages. Conseil : Le volume de la BP peut aussi être réglé à l’aide de la commande manuel...
285 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Mode radio de la BP régional/distant Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur syntoniser (TUNE) (+) ou syntoniser (TUNE) (-) pour régler la BP en mode régional (LO) ou distant (DX). Éloigné : Utilisez ce réglage pour les signaux plus ...
286 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Fréquences de la radio de bande publique La FCC a désigné 40 canaux de bande publique (BP) pour les consommateurs. Le canal 9 est désigné comme un canal d’URGENCE pour les cas d’urgence seulement. Canaux/fréquences de radio BP Canal Fréq. Canal Fréq. Canal Fréq. Can...
287 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Enfoncez et relâchez ICOM sur la commande gauche pour activer le système d’interphone.Lorsque le système d’interphone est activé, ICOM sera affiché sur l’écran de la console. Réglage du commutateur actionné par la voix (VOX) L’interphone peut être activ...
288 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Réglage du commutateur actionné par la voix (VOX) Appuyez sur COM ou sur ICOM pour préciser le réglage de la sensibilité. Conseil : Des réglages plus bas nécessitent moins de volume pour activer l’interphone. Si le vent ou le bruit ambiant du véhicule c...
289 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Volume ICOM du conducteur Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour préciser les réglages. Conseil : Le volume de l’interphone peut aussi être réglé à l’aide de la commande manuelle quand le c...
290 AUX/iPod AUX/iPOD Première étape La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio. Conseil : Pour prévenir l’épuisement de la batterie, ne laissez pas la clé en position accessoires (ACC) pendant de longues durées. VICTORY recommande d...
292 AUX/iPod AUX/iPOD Commande des pièces musicales de l’iPod Appuyez et relâchez TUNE (+) ou TUNE (-) pour changer les pistes dans la liste de lecture qui se trouve sélectionnée. Conseil : Les lecteurs MP3 génériques peuvent jouer de la musique mais ne peuvent pas être commandés par le système audi...
293 AUX/iPod AUX/iPOD Listes de lecture iPod Pour naviguer dans les pistes par artiste, par liste de lecture ou par album, appuyez sur le bouton PRE et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître la sélection à l’écran. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour surligner la catégorie désirée. Appuyez...
294 AUX/iPod AUX/iPOD Réglage du iPod Appuyez sur syntoniser (TUNE) (+) ou (-) une fois pour passer à la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton et gardez- le enfoncé pour avancer ou reculer rapide- ment. Appuyez sur le bouton deux fois (double clic) pour faire apparaître l’écran de séle...
295 Radio XM Radio XM Renseignements sur la radio XM XM est la principale société de radio par satellite en Amérique du Nord qui offre une variété extraordinaire de musique sans publicité, ainsi que la meilleure programmation pour les sports, les nouvelles, la radio interactive, les comédies, les en...
296 Radio XM Radio XM Dispositions juridiques de XM Ready ® L’abonnement mensuel au service XM est vendu séparément. Le mini syntonisateur et le récepteur XM sont requis (chacun vendu séparément) pour recevoir le service XM. Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, faire de l’ingénierie ...
297 Radio XM Radio XM Abonnement à XM Ready Une fois que vous avez installé le récepteur du mini syntonisateur XM, inséré le mini syntonisateur XM, branché le récepteur du mini syntonisateur XM dans votre système audio XM Ready, et installé l’antenne, vous êtes prêt à vous abonner et à commencer à r...
299 Radio XM Radio XM Première étape La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio. Conseil : Pour prévenir l’épuisement de la batterie, ne laissez pas la clé en position accessoires (ACC) pendant de longues durées. VICTORY recommande d...
300 Radio XM Radio XM Réception de la radio XM Si le système de radio XM ne reçoit pas de signal parce que vous êtes à l’intérieur (ou à cause d’une obstruction quelconque en hauteur), « No Signl » apparaîtra sur l’affichage. Conseil : Si l’antenne est débranchée, le mot « Antenna » apparaîtra. Opti...
301 Radio XM Radio XM Réglages de la radio XM Pour accéder aux menus, activez le système audio et changez la source activée à la radio XM.Appuyez sur le bouton MODE de manière répétitive pour obtenir le menu d’affichage XM.Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-) pour sélectionner la CATÉGORIE ou le NOM...
302 Radio XM Radio XM Catégories de la radio XM Lorsque XM est la source activée, utilisez le bouton MODE pour obtenir le menu de la catégorie XM.Enfoncez et relâchez le bouton syntoniser (TUNE) (+) ou (-) sur la commande gauche pour changer la catégorie. Canaux de la radio XM Enfoncez et relâchez l...
303 NAV MP3 NAV MP3 Introduction de la navigation MP3 Veuillez lire ce manuel et les instructions sur le GARMIN ZUMO 660 NAV MP3 fournis avec votre lecteur pour vous familiariser avec toutes les caractéristiques et le fonctionnement de l’unité. La trousse d’intégration audio doit être ins- tallée de...
304 NAV MP3 NAV MP3 Conseils pour le fonctionnement de l’unité Navigation MP3 • Les signaux provenant de l’unité NAV MP3 annuleront toutes les sources du système audio de la motocyclette afin de s’assurer que les instructions de navigation sont communi- quées lorsqu’elles sont requises. Les signaux ...
305 NAV MP3 NAV MP3 Changement au mode NAV MP3 La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Appuyez sur VOL (+) pour allumer le sys- tème audio.Appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le jusqu’à ce que AUX soit la source activée. Pour c...
30 6 Index Index A Abonnement à XM Ready . . . . . . . . . . . . . . 299-300Accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Accessoires, comment choisir . . . . . . . . . . . . . 24-25Affichage métrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-61Affichage multifonctio...
3 08 Index E Entretien périodique . . . . . . . . . . . . . . . 134-139Période de rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Équipement de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23Essai après l’entretien . . . . . ....
3 09 Index I Bras oscillant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167-168Câble du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 177Commande d’accélérateur . . . . . . . . . . . . . . 173Conduite de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Courroie d’entraînement . . . . . . . . . . . . . ...
31 0 Index L Câble d’embrayage, mécanique . . . . . . . . . . 180Commutateur d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . 199Levier d’embrayage, mécanique . . . . . . . . . . 179Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 M Manuel d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
31 1 Index P Poids nominal brut du véhicule (PNBV) . . . . . 32-33Poignée de commande de l’accélérateur . . . . . . . . 73Points de passage de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Polissage de la motocyclette . . . . . . . . . . . . 228-232Polissage de la peinture et du chrome . . . . . 229-...
31 2 Index S Manutention du carburant . . . . . . . . . . . . . 28-29Passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19Relative à la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21Relative au ravitaillement . . . . . . . . . . . . . 28-29Relative aux procédures d’entretien . . . 130...
Polaris Manuels
-
Polaris 140
Notice
-
Polaris 140
Manuel d'utilisation
-
Polaris 340
Notice
-
Polaris 340
Manuel d'utilisation
-
Polaris 600 HO RMK 155
Manuel d'utilisation
-
Polaris 145
Notice
-
Polaris 145
Manuel d'utilisation
-
Polaris 280
Notice
-
Polaris 65
Notice
-
Polaris 165
Notice
-
Polaris 2015 Victory Cross Country
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Vegas Eight Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 120 Pro R INTL
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400 LSV
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 600 Switchback
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 Victory Hammer 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Ness Signature Series Vegas Jackpot
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 Victory Cross Roads 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 RZR XP 900
Manuel d'utilisation