Page 2 - Lisez bien ce manuel avant d; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil Pioneer. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Pour ...
Page 3 - Français
Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 80 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 81 Utilisation du filtre passe-haut 81 Accentuation des graves 82 Ajustement des niveaux des sources 82 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 83 Réglage de l ’ horloge 83 Mise en ...
Page 5 - Caractéristiques; Formats de fichiers compatibles; PRÉCAUTION
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par ...
Page 6 - Retrait de la face avant; Appuyez sur; Pose de la face avant; Faites glisser la face avant vers la gau-
ÉTATS-UNIS Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404 CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411 Pour connaître les condition...
Page 7 - Installation de la pile; Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l; ATTENTION; Utilisation de la télécommande; appareil à télécommander.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu ’ à ce qu ’ elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l ’ appareil central, réessayez. N ’ exercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour-rait l ’ endommager. Utilisation et soin de latélécommande Insta...
Page 8 - Appareil central; Utilisation du Sound Retriever; Utilisation de l
Description de l ’ appareil Appareil central 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 1 Touche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles. 2 Touche /LIST Appuyez sur cette touche p...
Page 9 - Télécommande
b Touche CLOCK/DISP OFF Appuyez sur cette touche pour modifier l ’ af- fichage de l ’ horloge. Appuyez sur cette touche de façon prolon-gée pour mettre l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons en service ou hors service. c Touche (répétition)/LOC Appuyez sur cette touche pour cha...
Page 10 - Indications affichées
l Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir desfonctions. m Touche LIST/ENTER Appuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste des titres des plages, la listedes dossiers, la liste des fichiers ou la listedes canaux présélectionnés selon la source.Appuyez sur cette touche p...
Page 11 - Opérations de base; Mise en service, mise hors service; Mise en service de l; Choix d
Seul s ’ affiche lorsque la fonction de lec- ture aléatoire est en service. e Indicateur (lecture aléatoire) Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-toire est activée alors que la source iPod estsélectionnée. f Indicateur S.Rtrv Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-ver est en service.Pour les...
Page 12 - Réglage du volume; Syntoniseur
! Si aucun périphérique de stockage USB ouiPod n ’ est connecté au port USB de cet appa- reil, NO DEVICE s ’ affiche. ! Par défaut, l ’ entrée AUX1 est en service. Met- tez l ’ entrée AUX1 hors service quand elle n ’ est pas utilisée (reportez-vous à la page 83, Mise en ser vice ou hors ser vice de ...
Page 13 - Accord sur les signaux puissants
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée. Tournez pour changer de station. Appuyezpour sélectionner. # Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir à l ’ affichage ordinaire. # Si vous ne r...
Page 14 - Lecteur de CD intégré; Affichage d; Pour les fichiers WAV
Lecteur de CD intégré Opérations de base % Insertion d ’ un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque La lecture commence automatiquement. # Lors du chargement d ’ un CD/CD-R/CD- RW, orientez la face étiquette vers le haut. % Éjection d ’ un CD/CD-R/CD-RW Appuyez sur h (éjection). % Sélection d ...
Page 15 - en choisir un pour le lire.; Tournez pour changer l
! Selon la version de Windows Media ™ Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d ’ album et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s ’ afficher correcte- ment. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen ...
Page 16 - Pause de la lecture
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur / LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un au...
Page 18 - un fichier audio; Fonction et utilisation
% Débranchement d ’ un périphérique de stockage USB Retirez le périphérique de stockage USB.Vous pouvez déconnecter le périphérique destockage USB dès lors que vous ne souhaitezplus l ’ écouter. Remarques ! Lisez les précautions concernant les périphéri-ques de stockage USB et cet appareil à la sec-...
Page 19 - Compatibilité iPod; Poussez et maintenez
! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant larépétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en ALL . ! Si pendant la répétition TRACK , v...
Page 20 - Recherche d
! Lorsque l ’ iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser-vice. Cependant, lorsque le mode decommande est réglé sur IPOD , vous pouvez mettre l ’ iPod en service ou hors service. ! Avant de connecter le connecteur dock de cetappareil à l ’ iPod, déconnectez les é...
Page 22 - iPod nano première génération
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Tournez pour changer de réglage. ! SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée. ! ALBUMS – Lecture dans l ’ ordre de plages musicales à partir d ’ un album sélectionné au hasard. ! OFF ...
Page 23 - Modification de la vitesse d
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-sée à partir de votre iPod. Le son est audiblesur les enceintes du véhicule et les opérationspeuvent être effectuées à partir de votre iPod. 1 Appuyez de façon prolongée sur / iPod pour changer le mode de commande. Chaque appui prolongé sur / iPod cha...
Page 24 - Réglage de l
Introduction aux réglagessonores 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. Tournez MULTI-CONTROL pour...
Page 25 - Rappel d; Réglage des courbes d; Réglages sonores
# Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP :SUB W , il n ’ est pas possible de régler l ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à la page 84, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’ extrêmes graves . Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous...
Page 26 - égalisation; Fréquence centrale; extrêmes graves
Réglage fin de la courbed ’ égalisation Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et lefacteur Q (caractéristiques de la courbe) dechacune des gammes de fréquence actuelle-ment sélectionnée ( LOW / MID / HI ). Niveau (dB) Fréquence centrale Q=2N Q=2W Fréquence (Hz) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choi...
Page 27 - Fréquence de coupure; Utilisation du filtre passe-haut
2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 1. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.NORMAL (phase normale) — REV (phase in- versée) — OFF (haut-parleur d ’ extrêmes graves désactivé) # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas...
Page 28 - Accentuation des graves
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjà été annulé, l ’ opé- ration est effectuée. Accentuation des graves La fonction accentuation des graves renforce...
Page 29 - glages initiaux; entrée auxiliaire; Utilisation de la source AUX; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux 1 Maintenez la pression sur SRC jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.CLOCK SET (horloge) — AUX1 (entrée auxi-...
Page 30 - ment des réglages initiaux
Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs arrière et sortiearrière RCA) peut être utilisée pour la conne-xion d ’ un haut-parleur pleine gamme ( REAR SP :FULL / PREOUT :REAR ) ou d ’ un hau...
Page 31 - Activation de la source; adaptateur; indiquer
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner EVER SCROLL dans le menu des ré-glages initiaux. Reportez-vous à la page 83, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Eve...
Page 32 - Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction quesi l ’ adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner BT VER INFO dans le menu des ré-glages initiaux. Reportez-vous à la page 83, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur ...
Page 34 - Autres fonctions
# Même si l ’ indication de l ’ affichage est hors service, il est possible d ’ effectuer des opérations. Si une opération est effectuée alors que l ’ indica- tion de l ’ affichage est hors service, l ’ affichage s ’ allumera pendant quelques secondes puis s ’ é- teindra de nouveau. Utilisation de l...
Page 35 - Audio Bluetooth; Avance ou retour rapide; cher le menu principal.; Accessoires disponibles
Audio Bluetooth Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via latechnologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n ’ est pas commercialisé. Opérations de base Important ! Selon le lecteur audio ...
Page 36 - affiche. Cet appareil est
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.CONNECTION OPEN (connexion ouverte) — DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio) — PLAY (Lecture) — STOP (Stop) — PAUSE (pause) — DEVICE INFO (informations sur l ’ ap- pareil)La fonction PAUSE est identique à celle du lec- teur de CD intégré. (Report...
Page 37 - Téléphone Bluetooth; Connexion d
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- connecter le lecteur audio Bluetooth.DISCONNECTED s ’ affiche. Le lecteur audio Bluetooth est maintenant déconnecté de cetappareil. Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner DEVICE INFO dans le menu desfonctions. ...
Page 38 - Reconnaissance vocale; Prise d; Réponse à ou rejet d; Fonctionnement d
# Le volume de la voix de l ’ appelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du typede téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l ’ appelant est impor- tante, le niveau de volume global peut devenirinstable. # Avant de déconn...
Page 41 - Suppression d; Quand le téléphone est supprimé,; Pendant la connexion,
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en- registrer le téléphone connecté actuelle-ment. Quand l ’ enregistrement est terminé, REG COMPLETED s ’ affiche. # Si l ’ enregistrement échoue, REG ERROR s ’ affi- che. Dans ce cas, revenez à l ’ étape 1 et rées- sayez. Suppression d ’ un téléphone enregistré 1 U...
Page 42 - Transfert des entrées dans l
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la connexion automatique. Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendreen charge une connexion sans fil Bluetooth, laconnexion à cet appareil est établie automati-quement. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique. Ut...
Page 44 - Paramétrage du rejet automatique; Syntoniseur XM; Écoute de la radio satellite XM
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner un élément.PHONE BOOK (annuaire) — MISSED (histo- rique des appels manqués) — DIALED (histo- rique des appels composés) — RECEIVED (historique des appels reçus) — ALL (effacer toute la mémoire) # Si vous voulez effacer la totalité de l ’ Annuaire et les hi...
Page 45 - Changement de l
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes informations sur les opérations XM aveccet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-crites dans le mode d ’ emploi du syntoniseur XM. ! Avec cet appareil, vous po...
Page 46 - ment du mode de sélection du canal XM; ment du mode de sélection du canal XM; Écoute de la radio satellite SIRIUS
# Si vous n ’ utilisez pas la fonction pendant envi- ron huit secondes, l ’ écran revient automatique- ment à l ’ affichage des canaux. Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 1 Sé...
Page 47 - émission
Temps de lecture — Numéro du canal — Nom du canal — Nom de la catégorie — Nom de l ’ in- terprète — Titre de la plage musicale/du pro- gramme — Nom du compositeur # Le temps de lecture s ’ affiche en mode relec- ture instantanée. Reportez-vous à la page 104, Utilisation de la fonction Relecture inst...
Page 48 - Choix du mode de
! La fonction PAUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à lapage 70, Pause de la lecture .) Choix du mode de sélection ducanal SIRIUS Vous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-naux ap...
Page 49 - Répétez ces étapes pour sélectionner; Alerte Match; tiver l; Quand le match de l; GAME ALERT
6 Répétez ces étapes pour sélectionner d ’ autres équipes. Vous pouvez sélectionner jusqu ’ à 12 équipes. Mise en service ou hors service del ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction AlerteMatch. ! En réglage par défaut, la fonction Ale...
Page 50 - Syntoniseur HD Radio; moire et rappel des fréquences de stations
Utilisation de la fonctionRelecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée. ! Pour utiliser cette fonction, l ’ interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intég...
Page 51 - Changement de mode de recherche; Lecteur de CD à chargeur; emploi sont prises charge par les
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) — SEEK MODE (mode de recherche d ’ accord) — BLENDING (mode de réception) Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de LOCAL est essenti...
Page 52 - Vous ne pouvez utiliser
% Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remarques ! READY s ’ affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalablesà la lecture. ! Si un me...
Page 53 - Utilisation des listes ITS; Création d
! Lorsque l ’ examen des plages ou des disques est terminé, la lecture normale des plages re-prend. Utilisation de la compression etde l ’ accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions quelorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu. Les fonctions COMP (compression) e...
Page 55 - entretien agréé par Pioneer le plus
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou leService d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi-bles Action corrective ERROR-11, 12,17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé U...
Page 59 - Exemple d
Informations supplémentairesrelatives au format audiocompressé (disque, USB) ! Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fichiers audioencodés avec des données image. ! Les extensions de fichier doivent être utili-sées correctement. ! Seuls les 32 premiers caractères d ’ ...
Page 61 - auteur et les marques
Quelques mots sur les réglagesde l ’ iPod ! Lorsqu ’ un iPod est connecté, cet appareil modifie le réglage EQ (égaliseur) de l ’ iPod sur Absence de correction afin d ’ optimiser l ’ acoustique. Le réglage EQ original est ré- tabli lorsque l ’ iPod est déconnecté. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonc...
Page 62 - Radio HD
La marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-dus séparément). Renseignez-vous auprès devotre revendeur ou du Centre d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche p...
Page 63 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques Généralités Tension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..........
Page 64 - Syntoniseur AM
Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) R...