Page 2 - Combination with digital camera
4 5 6 91 デジタルカメラとの組み合わせ このレンズは、ニコンデジタルカメラ D1 でもお使いいただけます。 このとき、対角線画角は 18°50 ′となり、 35mm 判カメラの焦点距離約 127.5mm 相当の PC レンズと なります。 なおニコンデジタルカメラ E2 / E3 シリーズにもお使いになれますが、あおり機構はお使いにな れません。また、方式の違いによりこちらの対角線画角は変わりません。 Combination with digital camera This lens can be used in combination with the Nikon Professio...
Page 4 - NOMENCLATURE; Français
32 NOMENCLATURE 1 Bague de mise au point 2 Echelle des ouvertures 3 Bague des ouvertures 4 Bouton de fermeture dudiaphragme 5 Molette de décentrement 6 Echelle de décentrement 7 Index des distances 8 Echelle de profondeur dechamp 9 Echelle des distances !p Index des ouvertures !q Molette d’inclinais...
Page 5 - Montage/démontage de l’objectif; Montage de l’objectif
33 Montage/démontage de l’objectif * Cet objectif n’est pas un objectif AF (autofocus). Quand il est utilisé avec un appareil AF, réglez le mode de mise au point à M (manuel) sur l’appareil. La mise au point manuelle avec télémètreélectronique est possible. • Si vous montez l’objectif après son incl...
Page 6 - Mise au point; Ouverture
34 1. Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement etd’inclinaison. 2. Si l’ouverture est diaphragmée, réglez-la à son maximum en appuyant sur le bouton defermeture du diaphragme. 3. Mettez au point en tournant la bague de mise au point. • L’indicateur de mise...
Page 7 - Détermination de l’ouverture (avec un posemètre extérieur); Détermination de l’ouverture (avec le posemètre intégré)
35 F 1. Réglez le mode d’ouverture de l’appareil à M (manuel). • Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement et d’inclinaison. 2. Appuyez sur le bouton de fermeture du diaphragme pour régler à l’ouverture maximale.Réglez aussi la bague des ouvertures à la val...
Page 8 - Fonction d’inclinaison
36 1. Placez l’appareil sur un pied et déverrouillez le décentrement en tournant la molette delibération du verrouillage de décentrement. 2. En regardant dans le viseur, décentrez l’objectif en tournant la molette de décentrement. 3. Une fois l’objectif décentré comme souhaité, verrouillez le décent...
Page 9 - Rotation
37 F Rotation Cette opération tourne l’objectif. En faisant tourner l’objectif, la fonction de décentrement peut êtremodifiée pour opérer verticalement, et la fonction d’inclinaison pour opérer horizontalement.L’objectif peut se tourner de 90˚ vers la droite et la gauche. 1 2 1. Placez l’appareil su...
Page 10 - Entretien de l’objectif; Accessoires
38 Entretien de l’objectif • Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 parce qu’il y a beaucoup de pièces mobiles et qu’elles peuvent donc être facilement salies ou empoussiérées. • Nettoyez la surface de la lentille avec une poire soufflante. Pour éliminer les ...
Page 11 - Spécifications
39 F Spécifications Focale: 85 mm Ouverture maximale: f/2,8Construction optique: 6 éléments en 5 groupesAngle d’image: en diagonale: 28˚30’, vertical: 16˚, horizontal: 23˚50’Taux de reproduction maximum: 1:2Echelle des distances: Graduée en mètres et en pieds de 0,39 m (1 1 / 2 pied) à l’infini ( ∞ ...
Page 13 - Ch
73 1. Korrektur perspektivischer Verzerrung Bei Aufnahmen von einem erhöhten Standpunkt, wie es in der Produktfotografie oft erforderlich ist,blickt die Kamera unweigerlich nach unten. Normalerweise wird dadurch der untere Teil des Bildesverzerrt wiedergegeben (Bild A). Dies ist die Folge des unters...
Page 15 - Exclusion des réflexions indésirables
75 J E G F S I Ch Ck 2. Exclusion des réflexions indésirables En prenant une surface réfléchissante, par exemple un miroir ou une vitre, le photographe oul’appareil peut être réfléchi sur l’image (Photo A). Pour éviter cela, placez l’appareil sur un pied dansune position où il n’est pas réfléchi, pu...
Page 17 - Exclusion d’objets indésirables devant du sujet principal
77 J E G F S I Ch Ck 3. Exclusion d’objets indésirables devant du sujet principal Parfois, après avoir placé l’appareil à l’emplacement souhaité pour une composition spécifique, desobjets indésirables apparaissent devant le sujet principal, gênant la prise de vues (Photo A). Pourexclure de tels obje...
Page 18 - Schärfendehnung nach Scheimpflug
79 J E G F S I Ch Ck 1. Achieving focus on the entire subject plane when it is not parallel to the film plane When the subject plane is not parallel to the film plane, focus cannot be achieved throughout theentire subject plane unless you close the lens’ aperture (select a large f-number) and attain...
Page 20 - Punktschärfe auf einem Motivdetail
81 J E G F S I Ch Ck 2. Punktschärfe auf einem Motivdetail Normalerweise muß zur Erzielung von Punktschärfe auf einem bestimmten Motivdetail weitaufgeblendet werden (Einstellung einer niedrigen Blendenzahl) (Bild A). Mit dem PC Micro-Nikkorläßt sich derselbe Effekt jedoch auch ohne Aufblendung erzie...
Page 23 - 被写界深度表等撮影用データ一覧
84 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/45 0.390- 0.390- 0.389- 0.389- 0.389- 0.388- 0.388- 0.386- 0.385- 0.39 0.390 0.390 0.391 0.391 0.391 0.392 0.393 0.394 0.396 1:1.95 2.37 1 1 / 4 0.400- 0.399- 0.399- 0.399- 0.398- 0.398- 0.397- 0.396- 0.394- 0.40 0.400 0.401 0.401 0.401 0.402 0.402 0.403 ...
Page 24 - ファインダースクリーンとの組み合わせ; Recommended Focusing Screens; M R T U; スクリーン
86 ファインダースクリーンとの組み合わせ ニコンF5, F4シリーズ、F3シリーズカメラボディには多種類のファインダースクリーンがあり、レンズの タイプや撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダースク リーンは次表のとおりです。 Recommended Focusing Screens Various interchangeable focusing screens are available for Nikon cameras to suit any type of lens orpicture-taking situation. Those whic...