Page 3 - I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION; Règles de Sécurité
7 • Remplacer les pots d’échappement défectueux.• Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibrag...
Page 4 - IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bou-
8 • Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact :- avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - ...
Page 15 - Schakelaar verlichting (indien hiermee uitg
25 3 Emplacement des commandes 1. Interrupteur des phares (si équipé ) 2. Commande de gaz 3. Pédale de frein et d'embrayage 4. Levier de changement de vitesses 5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Serrure de contact8. Frein de parking.11. Start...
Page 20 - Cerradura de encendido
30 3 OFF ROS ON ROS ON ON START 7. Cerradura de encendido Hay cuatro tipos de posiciones diferentes para la llave de contacto: OFF Corriente eléctrica cortada ROS ON Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) conectado ON Corriente eléctrica conectada START Motor de arranque acoplado Sistema de Funcionam...
Page 30 - Non falciare in retromarcia
40 5 Cutting tips • Clear the lawn from stones and other objects which can be thrown away by the blades. • Localize and mark stones and other fixed objects to avoid collision. • Begin with a high cutting height and reduce until the required cutting result is obtained. • The cutting result is best wi...
Page 40 - INFORME DE SERVICIO
50 6 SCHEMA D'ENTRETIEN Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien. INFORME DE SERVICIO Anote las fechas cuando ha hecho el servicio normal. Cuando sea Cada Cada Cada . Cada . Cada necesario 8 horas 25 horas 50 horas 100 horas 200 horas Cambiar el aceite del motor (sin fil...
Page 44 - Blades; IMPORTANT; Messerbalken; HINWEIS
54 6 Blades For best results mower blades must be kept sharp. Re place bent or damaged blades. Sharpening can be carried out with a file or grinding disc. NOTE! It is very important that both blades are sharpened equally to avoid imbalance. BLADE REMOVAL:• Raise mower to highest position to allow ac...
Page 46 - Feststellschraube an der Klinge lösen.; WICHTIG
56 Blades For best results mower blades must be kept sharp. Re place bent or damaged blades. Sharpening can be carried out with a file or grinding disc. NOTE: It is very important that both blades are sharpened equally to avoid imbalance. BLADE REMOVAL:• Raise mower to highest position to allow acce...
Page 49 - Demonterhen van de maaikast
59 02845 026 96 1 2 4 3 Dismantling of the cutting unit Work from the right side of the machine.1. Take off the belt from the engine pulley (1).2. Remove the small retainer spring (2) and lift clutch spring off the pulley bolt. 3. Remove the large retainer spring (3), slide collar off and push housi...
Page 51 - Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
61 Montaje de la unidad de corte • Introducir la unidad de corte debajo de la máquina. La abertura de expulsión ha de estar hacia la derecha. • El montaje se hace en orden inverso al desmontaje. Montaggio del piatto di taglio • Ricollocare il piatto sotto la macchina. L'apertura di scarico dell'erba...
Page 52 - Adjustment of the cutting unit; A. In the direction of travel; Einstellung des Mähaggregats; A. En el sentido de la marcha
62 6 01268 B A 01156 1 2 Adjustment of the cutting unit A. In the direction of travel 1. Check that the air pressure is correct in all four tires. 2. Make sure that the machine is on a horizontal surface. 3. Lift up the cutting unit to its highest position. 4. Measure the distances A and B. Einstell...
Page 60 - The following steps should be taken when mowing sea-; Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen; Service; Suivre la procédure suivante une fois la saison termi-; Entretien et réparations; Una vez terminada la temporada de corte de hierba, se; Servicio
70 The following steps should be taken when mowing sea- son is over: • Clean the entire machine, especially underneath the cutting unit cover. Do not use high pressure washer for cleaning. Water can enter engine and transmission and shorten the useful life of the machine. • Touch up all chipped pain...