Page 2 - Précautions à prendre; Emplacement; •Sous les rayons directs du soleil; Alimentation
6 Précautions à prendre Emplacement L’utilisation de l’appareil dans les en-droits suivants risquerait d’être la caused’un mauvais fonctionnement: •Sous les rayons directs du soleil •Dans des endroits de températures ex- trêmes ou d’une humidité excessive. •Dans des endroits excessivement sales ou p...
Page 3 - * Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes; Conserver le manuel; •Ne jamais poser de récipient contenant
7 * Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont con-formes à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE).Cette marque est valable jusqu'au 31 décembre...
Page 4 - Table des matiére; Définition de la fonction; Mode de pratique des
12 Table des matiére Introduction --------------------------- 72 Caractéristiques principales ------ 72 Mise sous tension -------------------- 73 Affichage de pile épuisée --------- 73 Commandes et connecteurs ------- 74 Ecran LCD ----------------------------- 75 Raccordements ----------------------...
Page 5 - Réinitialisation aux; Liste des programmes
13 Mode d'effets AUX ------------------ 84 Mode de pratique des phrases --- 85 1. Sélection du mode d’enregistrement -------- 85 2. Enregistrement -------------------- 86 3. Reproduction ---------------------- 874. Pause --------------------------------- 87 Pour réenregistrer -----------------------...
Page 9 - Introduction; Caractéristiques principales
72 Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effetsmultiples personnel PANDORA PX3B de Korg ToneWorks . Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujoursveiller à utiliser l’appareil correctement. Conserver lemanuel dans u...
Page 10 - Affichage de l'égaliseur; Disque de valeurs; Mise sous tension; Affichage de pile épuisée
73 Affichage de l'égaliseur Indique le gain de chaque bande d'égaliseur de ma-nière graphique. HBB (Hyper Bass Boost ou accentuation des ex-trêmes graves) Stimule la réponse en basse fréquence. Disque de valeurs Permet de sélectionner rapidement des programmesou d’éditer des effets. Qu’est-ce que la...
Page 12 - Ecran LCD
75 D D D D D Touche EXIT Cette touche permet de quittern’importe quel mode pour revenirau mode de reproduction. Elle sertégalement à assigner une fonctionau disque de valeurs. Ecran LCD 2 0 1 3 4 5 6 7 8 9 A B 1 1 1 1 1 Chaîne d'effets Cette zone indique l'état activéou désactivé de la dynamique,de ...
Page 13 - Raccordements; PANDORA; *4 Si vous faites fonctionner le PANDORA sur piles,
76 Raccordements Mettre tous les équipements qui vont être raccordéshors tension (sur OFF) et baisser leur volume. *1 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori- gine. *2 Le jack de sortie/du casque d’écoute du PANDORA est en stéréo. Si vous utilisez un câble monophonique standard pour le ra...
Page 14 - Premier essai; (Nous appelons ce mode le mode de jeu
77 Premier essai 1 Lorsque les raccordements sont terminés, met-tre l’interrupteur d’alimentation sur la position“ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser les touches +/– pour sélectionner unprogramme.Sélectionner un programme de type “sans effets”adéquat pour effectuer les régla...
Page 15 - Mode de jeu Play; Sélection d’un programme; Niveau de volume général
78 Immédiatement après la mise sous tension, vous pour-rez régler le volume général à l’aide du disque des va-leurs . Vous pouvez également utiliser les touches +/– pour régler le volume général (voir p.80).Le réglage de volume général est conservé même lorsde la mise hors tension de l’appareil. 3. ...
Page 17 - enfoncée et appuyer soit sur la touche EDIT
80 5. HBB (Accentuation des extrêmes graves) Cette fonction permet d’accentuer la plage des basses fré-quences qui se révèle souvent trop faible lors de l’utilisa-tion d’un petit casque d’écoute. Cette fonction se révèleégalement pratique lorsque le PANDORA PX3B estraccordé à un ampli pour guitare o...
Page 19 - Mode égaliseur; Tr
82 Mode égaliseur Dans ce mode, l'affichage EQ indique le gain de cha-que bande de l'égaliseur à mesure que vous le réglez,afin de faciliter l'édition. Maintenir la touche EXIT enfoncé et appuyer sur latouche HBB . L'écran indique "EQ L" et l'icône de l'éga- liseur s'allume pour signaler que...
Page 22 - Mode de pratique des phrases; Sélection du mode d’enregistrement
85 Lorsqu’une des fonctions K-TRN ou B-CAN estactivée, la sortie est monophonique. Si les deuxfonctions K-TRN et B-CAN sont désactivées, lasortie se fait en stéréo. Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD(modulation) et D/R (Delay/Reverb) sontautomatiquement coupés. Avec certaines sources d’e...
Page 23 - • Disque des valeurs: Sélectionner le mode
86 Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélectiondu mode d’enregistrement apparaît et l’icône du modede pratique des phrases clignote.Lorsque cet écran est affiché, le PANDORA PX3B estprêt pour l’enregistrement.Ce mode permet de sélectionner le moded ' e n re g i s t re m e n t ( A U X S : s o...
Page 24 - • Disque de valeurs; Pour réenregistrer
87 3. Reproduction La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant lareproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches+/– pour sélectionner des programmes. Tourner le disque de valeurs vers la gauche pourréduire la vitesse de reproduction sans affecter lahauteur des notes.Vous pouvez ...
Page 25 - Mode d’édition “Edit”; Sélectionner l’effet à éditer; Utiliser les touches EDIT; Edition de chacun des effets; Pour activer un effet, utiliser les touches EDIT
88 Mode d’édition “Edit” Ce mode permet d’activer ou de désactiver chaque ef-fet, de sélectionner le type d’effet, de modifier les va-leurs des paramètres, etc. En mode de reproduction,appuyer sur la touche EDIT ® pour accéder au mode d’édition.Pour revenir au mode Play, appuyer sur lebouton EXIT . ...
Page 26 - • Touche BYPASS·TUNE
89 2) AMP (amplificateur) Ce paramètre donne un son puissant qui reproduit ce-lui d'un amplificateur de basses. Pour les types SLD etTUBE , le disque des valeurs permet d'ajuster la balan- ce de mixage entre le son de la ligne (direct) et le sonmodel Pour le type HI-G, le disque des valeurs permetde...
Page 27 - • Disque de valeurs: Permettent de régler; • Disque des valeurs: Sélectionne le niveau pour
90 5) D/R (Delay/Reverb) Cette fonction fournit des effets spatiaux comme laréverbération et le retard. • Touche BYPASS·TUNE: Active ou désactive l’effet• Touche +/–: Sélectionnent le type d’effet• Disque de valeurs: Spécifie l’intensité de l’effet 6) NR (Réduction des bruits) Permet de régler la pr...
Page 28 - • Disque de valeurs: Sélectionnent le caractère
91 8) RENAME (Réassignation de nom) Cotte fonction permet de donner un nom à chaque pro-gramme. • Touche +/–: Sélectionnent l’emplacement du caractère (le caractère sélectionné clignote) • Disque de valeurs: Sélectionnent le caractère Il est possible d’utiliser les caractères suivants: espace, 0-9, ...
Page 29 - Réinitialisation aux programmes d’usine; Guide de dépannage; L’appareil ne se met pas sous tension.; • Votre guitare, l’ampli ou le casque d’écoute; • Le niveau principal du PANDORA PX3B est-
92 3. Réinitialisation aux programmes d’usine Mettre l’appareil sous tension en maintenant enfoncéesla touche HBB et la touche +. L’écran affichera laquestion “PLOAD?”. Si vous décidez de ne pas recharger les programmesd’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les programmesd’usine ne seront pas rechargé...
Page 30 - Le volume de l’appareil raccordé à la bor-
93 • Le PANDORA PX3B est-il assourdi (le son est-il coupé)?Ne pas oublier que, si tous les effets sont dé-sactivés, l’affichage en chaîne disparaît etl’écran ne permet plus de différencier la fonc-tion de dérivation de celle d’assourdissement. • Le volume de la guitare est-il réduit au mini- mum? 3....
Page 31 - Liste des paramètres des effets
94 Liste des paramètres des effets DYNA TYPE (Touches + /–) VALEUR (Disque de valeurs) COMP Compresseur Sensibilité (1...30) OVDRV Surmultiplication Gain (1...30) DIST Distorsion OCT Octave Niveau de l'effet (1...30) OCTDS Octave Distorsion Gain (1...30) AMP TYPE (Touches + /–) VALEUR (Disque de val...
Page 34 - Liste des programmes présélectionnés
97 Liste des programmes présélectionnés No. Name No. Name No. Name 1 M'M 2 RAIN 3 J'P 4 WHITE 5 JELLY 6 SMOKE 7 FIRE 8 WAR 9 CORN 10 BOOT 11 70'S 12 RODED 13 MOCIT 14 SLAP1 15 FING1 16 PICK1 17 AJ 70 18 OMEGA 19 ALPHA 20 D WAH 21 80'S 22 FRESH 23 SLAP2 24 FING2 25 PICK2 26 RAZOR 27 FUNKY 28 SYNTH 29...
Page 36 - Spécifications techniques; • Nombre de programmes; · 4 piles alcalines de format AAA
99 Spécifications techniques • Effets: 39 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets) • Nombre de programmes · User: 50· Preset: 50 • Entrée: · entrée pour guitare (prise phone)· AUX (mini prise stéréo) • Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo) • Section accorde...