Page 2 - Before You Begin; Avant de commencer; • Conventional woodworking tools and materials
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths areextremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury mayoccur. CAUTION: Risk of ...
Page 3 - Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Avant de déplacer la baignoire, planifier avec attention l’emplacement d’installation. Cette baignoire est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes.Pour assurer une installation réussie, le ...
Page 4 - Préparer le site; Plancher
Prepare the Site (cont.) For all installations: Position the plumbing.Cap the supplies and check for leaks. Finished Flooring — Freestanding Installations Apply the finished flooring material prior to installing the bath.Ensure the finished floor is level before proceeding with the bath installation...
Page 5 - Prepare the Bath; Do not connect the trap at this time.; Préparer la baignoire; pas connecter le siphon pour l’instant.; Prepare la bañera
2. Prepare the Bath WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths areextremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury mayoccur. Place protective floor covering or throw...
Page 6 - Install the Wood Bath Base; For Freestanding Installations; Installer la base en bois de la baignoire; Pour les installations autoportantes
3. Install the Wood Bath Base For Freestanding Installations NOTE: A ceramic bath base is also available for this bath. See the instructions packed with the ceramic bath base for this option. NOTICE: Do not use the wood bath base to support the bath. The bath must be supported by the bath feet only....
Page 7 - Instale la base de madera de la bañera; Para las instalaciones autosoportadas
Installer la base en bois de la baignoire (cont.) NOTICE: S’assurer que la plomberie de raccordement et que le plancher soient installés avant la mise en place de la base de baignoire. Attacher les supports de plancher sur la base de baignoire avec les vis fournies.Appliquer deux boudins de mastic d...
Page 8 - Install the Towel Rails; Installer les porte-serviettes
4. Install the Towel Rails For Freestanding Installations Attach the two end brackets to the bath rim with the washers and bolts.Carefully slide the two support brackets onto the towel rail.Slide one end of the towel rail into an end bracket, and attach the support brackets to the bath rim with the ...
Page 10 - Level the Bath; Installer la baignoire; Pour toutes les installations; Instale la bañera
Install the Bath (cont.) Verify the bath is: (1) level across the top of the bath, (2) plumb along the drain side, and (3) resting on all four feet. If the bath is not level, metal shims must be placed under the bath feet. Level the Bath Have several people lift the bath while one person slides meta...
Page 12 - Complete the Installation; For Drop-In Installations; Terminer l’installation; Pour des installations à encastrer par le dessus
7. Complete the Installation For Drop-In Installations If required, install grab bars according to the manufacturer’s instructions.Cover the framing with water-resistant deck material.Using silicone sealant, seal the joints between the water-resistant deck material and the edge of the rim.Tape and m...
Page 13 - Termine la instalación; Para las instalaciones de sobreponer; Care and Cleaning
Termine la instalación Para las instalaciones de sobreponer Si se requiere, instale agarraderas según las instrucciones del fabricante.Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua.Utilizando sellador de silicona, selle las juntas entre los filos de los bordes de la bañera y el mat...
Page 14 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie
Warranty (cont.) LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLERDISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exc...
Page 15 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía
Garantie (cont.) Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garanti...