Page 1 - Guide d’installation; Baignoire à parois élevées; Informations importantes; Une mise à la terre est requise.
Guide d’installation Baignoire à parois élevées Informations importantes AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Toutes les instructions doivent être lues avec la plus grande attention avant de commencer l’installation, ettoutes les conditions suivantes doivent être respec...
Page 2 - AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.; Déconnecter l’alimentation électrique avant; AVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.; Sommaire; Joint en silicone
Informations importantes (cont.) AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien. AVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Sommaire Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - Avant de commencer
Avant de commencer AVIS: Risque de blessures. Manipuler la baignoire et le cadre avec précaution. Certains rebords peuvent être tranchants ou rugueux. AVIS: Risque d’endommagement du produit. Manipuler la baignoire et le cadre avec précaution. La baignoire pourrait se casser ou elle pourrait ne pas ...
Page 4 - Identification des pièces
Identification des pièces Remplir le bec/l'accumulateur Ajuster le mur à capuchon (côté droit) Cloison du capuchon de garniture (côté gauche) Ensemble de rouleaux (côté droit) Ensemble de poulies (côté gauche) (inclut l'interrupteur de fin de course et la butée) Butée Support de fixation Panneau d'a...
Page 5 - Construire la charpente; Toutes les installations; Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le; numéro de modèle; se trouvant sur le; Découpe de l'écoulement
1. Construire la charpente Toutes les installations AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le moteur du souffleur, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir del’information supplémentaire. AVIS: Un support de plan...
Page 7 - Confirmer que la découpe est adéquate; Le drain n° 3, le drain du bac collecteur, exige une découpe de 10; Plancher
2. Confirmer que la découpe est adéquate Toutes les installations REMARQUE: Le drain n° 3, le drain du bac collecteur, exige une découpe de 10 ″ (254 mm) x 10 ″ (254 mm) si un accès à partir du dessous est disponible. Si un accès au-dessus du plancher est requis poureffectuer les connexions, une déc...
Page 8 - Installer les conduites de drain et la plomberie brute; Éléments à considérer pour l’accès à la plomberie; Confirmer que le dégagement est adéquat pour trois siphons en P.; Installer la plomberie de raccordement; Ce produit exige trois sorties de drain d’un diamètre de 1-1/2; Purger tous les drains.
3. Installer les conduites de drain et la plomberie brute Toutes les installations Éléments à considérer pour l’accès à la plomberie Confirmer que l’espace de montage et de raccordement est adéquat pour le robinet spécifié pourl’installation en question. Confirmer que le dégagement est adéquat pour ...
Page 9 - Installer les conduites de drain et la plomberie brute (cont.); Utiliser des vannes de 3/4
Installer les conduites de drain et la plomberie brute (cont.) Installer les conduites de plomberie conformément aux instructions du fabricant de la vanne et de lagarniture. Les raccords et emplacements d’alimentation recommandés sont indiqués ci-dessus. Utiliser des vannes de 3/4 ″ pour un temps de...
Page 10 - Retirer les supports utilisés pour l’expédition; Se reporter au diagramme dans la section; Positionner la baignoire
4. Retirer les supports utilisés pour l’expédition Toutes les installations REMARQUE: Se reporter au diagramme dans la section ″ Identification de produit ″ pour identifier les composants principaux lorsque nécessaire. Retirer et jeter les supports utilisés pour l’expédition. Veiller à ne pas dégarn...
Page 11 - Installations nécessitant un désassemblage seulement; Point de contrôle de désassemblage n° 1
5. Retirer la porte Installations nécessitant un désassemblage seulement Point de contrôle de désassemblage n° 1 Les étapes de cette section pourraient ne pas être nécessaires. S’assurer qu’il est nécessairede retirer la porte. La baignoire peut quelquefois être mise en place alors qu’elle estentièr...
Page 13 - Retirer les ensembles de poulies et les supports de fixation; Point de contrôle de désassemblage n° 2; Retirer l’ensemble de poulie du côté drain de la baignoire.; Retirer le support de fixation
6. Retirer les ensembles de poulies et les supports de fixation Installations nécessitant un désassemblage seulement Point de contrôle de désassemblage n° 2 Les étapes ci-dessous ne seront peut-être pas nécessaires. S’assurer qu’il est nécessaire deretirer les ensembles de poulies, les supports de f...
Page 14 - Retirer les ensembles de poulies et les supports de fixation (cont.); Retirer le support de fixation du côté drain de la baignoire.
Retirer les ensembles de poulies et les supports de fixation (cont.) Retirer les quatre vis bleues du côté drain de la baignoire. Veiller à ne pas dégarnir les têtes des vis. Retirer le support de fixation du côté drain de la baignoire. Retirer les quatre vis bleues de l’autre côté de la baignoire. ...
Page 15 - Retirer le bac collecteur; lors de l’exécution de ces étapes.; Planche
7. Retirer le bac collecteur Installations nécessitant un désassemblage seulement REMARQUE: Procéder avec soin afin d’éviter de rayer le bac collecteur ou de dénuder les têtes de vis lors de l’exécution de ces étapes. Retirer chacune des vis qui fixent le bac collecteur sur le cadre. Veiller à ne pa...
Page 16 - Déconnecter les composants; Point de contrôle de désassemblage n° 3
8. Déconnecter les composants Installations nécessitant un désassemblage seulement Point de contrôle de désassemblage n° 3 Les étapes ci-dessous ne seront peut-être pas nécessaires. Ces procédures sont seulementrequises pour des passages de portes de moins de 31 ″ (787 mm). S’assurer de retirer la b...
Page 18 - Positionner la baignoire; Installer toutes la robinetterie ou tous les accessoires.; Réassembler la baignoire (si elle a été désassemblée); baignoire n’a pas été désassemblée, passer aux étapes; Support; Vue du dessous; Installer la baignoire sur le cadre.
9. Positionner la baignoire Toutes les installations IMPORTANT! Si le lieu d’installation se trouve dans une zone subissant des coupures de courant régulières ou prolongées, Kohler Co. recommande d’utiliser une alimentation électrique non interruptible(UPS) de 350 VA minimum comme source d’alimentat...
Page 19 - Amener la baignoire dans le logement des montants
Positionner la baignoire (cont.) Recouvrir la zone du plancher de la baignoire sur laquelle la baignoire sera réassemblée avec unmatériau de protection. Amener la baignoire et le cadre de support de la zone de transit à la zone d’installation. Si la baignoire a été retirée du cadre, placer la baigno...
Page 20 - Mettre la baignoire de niveau et sécuriser la baignoire; instructions spécifiques à ce sujet.; Emplacements de pattes de nivellement; Goujon
10. Mettre la baignoire de niveau et sécuriser la baignoire Toutes les installations IMPORTANT! Ne pas sécuriser la baignoire sur le logement des montants avant d’obtenir des instructions spécifiques à ce sujet. IMPORTANT! Ne pas niveler la baignoire lors de l’installation des contrepoids. L’ensembl...
Page 21 - Fixer l’alimentation en eau sur l’accumulateur; Pince
11. Fixer l’alimentation en eau sur l’accumulateur Toutes les installations Fixer le conduit d’alimentation en eau sur l’accumulateur d’eau au niveau de l’orifice d’entrée (3/4 ″ NPT). Déplacer le conduit de drain pour le dégager si le bac collecteur doit être réinstallé. Plateau de receveur Serre c...
Page 22 - Installer le bac collecteur et connecter les drains; Lors du remontage du collecteur:
12. Installer le bac collecteur et connecter les drains Toutes les installations Installer le drain sur le bac collecteur en suivant les instructions du fabricant du drain. Lors du remontage du collecteur: REMARQUE: Ces étapes ne sont pas requises si le bac collecteur n’a pas été retiré lors d’une é...
Page 23 - . La connexion de la vanne de vidange exige un raccord NPS de
Installer le bac collecteur et connecter les drains (cont.) Reconnecter le bac collecteur sur le cadre en utilisant les trous existants et les vis qui ont été retiréesauparavant. Ajuster les ensembles de poulies et les supports de fixation à sec en alignant les trous. IMPORTANT! S’assurer que le bac...
Page 24 - Installer les supports de fixation et les ensembles de poulies; Installer la porte; Installer les supports de fixation; Aligner un support de fixation sur les trous dans la baignoire.; Installer les ensembles de poulies
13. Installer les supports de fixation et les ensembles de poulies Installations nécessitant un désassemblage seulement REMARQUE: Ces étapes ne sont pas requises si les supports de fixation et les ensembles de poulies n’ont pas été retirés lors d’une étape précédente. Si les supports de fixation et ...
Page 25 - Faire de même avec le deuxième support de fixation.; Placer un ensemble de poulie sur le support de fixation.
Installer les supports de fixation et les ensembles de poulies (cont.) Faire de même avec le deuxième support de fixation. Installer les ensembles de poulies REMARQUE: S’assurer que chaque ensemble de poulie se trouve sur le côté sur lequel il avait été installé au départ. Placer un ensemble de poul...
Page 26 - Installer la porte; Installations nécessitant un réassemblage seulement; la porte n’a pas été retirée, passer à la section; non; Si le support a été retiré, le refixer sur l’ensemble de rouleaux.; Vue de dessus; Support de fixation
14. Installer la porte Installations nécessitant un réassemblage seulement REMARQUE: Ces étapes ne sont pas requises si la porte n’a pas été retirée lors d’une étape précédente. Si la porte n’a pas été retirée, passer à la section ″ Attacher les contrepoids ″ . Aligner la porte et les rouleaux sur l...
Page 27 - Attacher les contrepoids; ATTENTION: Risque d’écrasement ou de pincement.; Procéder avec soin lors de l’installation du
15. Attacher les contrepoids Toutes les installations ATTENTION: Risque d’écrasement ou de pincement. Procéder avec soin lors de l’installation du câble des poulies. Si l’accès est limité, utiliser l’outil fourni avec la documentation. Ne pasapprocher les doigts des poulies pendant l’installation du...
Page 28 - Vérifier le fonctionnement; Élever et abaisser la porte à plusieurs reprises.
Attacher les contrepoids (cont.) Sur le côté drain de la baignoire, retirer les cales de support et abaisser les contrepoids avecprécaution. Sur le côté de la baignoire situé à l’opposé du drain, retirer les cales de support et abaisser lescontrepoids avec précaution. S’assurer que les contrepoids s...
Page 29 - Connecter les composants; encore être connectés.; Entrée eau
16. Connecter les composants Toutes les installations REMARQUE: Selon le désassemblage, certains de ces composants, ou tous les composants, pourraient encore être connectés. Confirmer que le joint torique est en place et connecter l’entrée d’eau sur la vanne de vidange enserrant l’écrou. Connecter l...
Page 30 - Ajuster la porte de la baignoire; Vérifier le déplacement de la porte et ajuster celui-ci
17. Ajuster la porte de la baignoire Toutes les installations Vérifier le déplacement de la porte et ajuster celui-ci Déplacer la porte de la baignoire vers le haut et le bas à plusieurs reprises avec un doigt.Rechercher un déplacement inégal, un frottement ou un tremblement. Si la porte gigote ou s...
Page 32 - Brancher le module de commande sur un; Valve de drain secondaire
18. Sceller/Vidanger les connexions électriques du système de vidange Toutes les installations Cette baignoire est conçue pour contenir de l’eau, mais de petites quantités d’eau s’échapperont pendant unfonctionnement normal. Lorsque la baignoire fonctionne correctement, on peut voir ce qui suit: Eau...
Page 34 - Brancher l’alimentation électrique sur une prise de; Tester la fonction de surface chauffée
19. Connexions électriques de surface chauffée (si présente) AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre(GFCI) ou un dispositif différentiel à cou...
Page 35 - Confirmer le fonctionnement de la surface chauffée (si présente); Fonctionnement du clavier; Icône d’alimentation -; Confirmer le fonctionnement du système de chauffage; Augmenter la température
Confirmer le fonctionnement de la surface chauffée (si présente) Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le ...
Page 37 - Installer les capuchons de garniture et le panneau d’accès; Vérifier le fonctionnement de la porte
20. Installer les capuchons de garniture et le panneau d’accès Toutes les installations Fixer les capuchons de garniture de mur sur les montants. Aligner la bride de cloutage de capuchons de garniture de mur sur la bride de cloutage de labaignoire. Fixer le capuchon de garniture de mur sur les monta...
Page 38 - Installer les capuchons de garniture et le panneau d’accès (cont.)
Installer les capuchons de garniture et le panneau d’accès (cont.) REMARQUE: Le joint à brosse, situé sur le bas de la porte, est conçu pour disperser l’eau dégagée lorsque le joint se dégonfle, et permet d’éliminer ainsi les éclaboussures au-delà du bac collecteur. Si le joint est ajusté incorrecte...
Page 39 - Installer le mur fini; faire correspondre au contour sur l’arrière de la baignoire.; Dépannage; Le fonctionnement normal comprend:
21. Installer le mur fini Toutes les installations Si ceci n’a pas encore été effectué, retirer avec précaution la pellicule de protection recouvrant lerebord de la baignoire, le panneau d’accès et les capuchons de garniture. REMARQUE: Utiliser le gabarit fourni (le cas échéant) pour couper le bas d...
Page 40 - Dépannage du système de baignoire; Symptômes
Dépannage (cont.) Pendant le remplissage de la baignoire avec de l’eau, une certaine quantité d’eau estacheminée vers le bac collecteur et se vidange en passant par le tuyau de vidange del’accumulateur. Il est normal de voir ou d’entendre un ruissellement d’eau durant ouimmédiatement après le rempli...
Page 51 - Dépannage de la surface chauffée
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 18. La porte ne reste pas en position haute. A. L’un des contrepoids ou les deux sont détachés. A. Attacher le(s) contrepoids. B. La butée de la porte doit être ajustée. B. Ajuster la butée de porte comme il se doit. C. Le support de fi...