Page 2 - Important Information; Informations importantes; Información importante
Tools/Outils/Herramientas Important Information Observe all local plumbing and building codes.Shut off the main water supply.Inspect the waste and supply tubing for damage. Replace if necessary.For new installations, assemble the faucet to the bidet before completing the bidet installation.Kohler Co...
Page 3 - Installation du vaporisateur; Instale el montaje del rociador
Installation du vaporisateur Retirer la tête du vaporisateur et la bride.Visser l’écrou, la rondelle métallique et la rondelle en caoutchouc sur la partie inférieure de la tige.Appliquer un anneau de mastic ou de joint d’étanchéité sur le dessous de la bride en suivant les instructions du fabricant ...
Page 6 - under; through
Installation du drain (cont.) Du dessus du bidet, bien serrer à la main la bride sur le corps du drain.S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain est orienté vers l’arrière du bidet et bien serrer l’écrou.Retirer tout excédent de mastic ou de joint d’étanchéité. Instale el desagüe Retire...
Page 7 - Comment terminer l’installation du drain; sous; Termine la instalación del desagüe; debajo
Complete the Drain Installation (cont.) Slide one end of the clip onto the rod. Slide the link onto the lift rod with the thumbscrew facing the back of the fixture.Squeeze the other end of the clip, aligning the hole with the rod. Move the link to the proper position by squeezing the clip and slidin...
Page 8 - Install the Handles; Installation des poignées
5. Install the Handles Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the escutcheons according to the putty manufacturer’s instructions.Insert each handle into the correct mounting hole (hot on the left, cold on the right). Thread the screws (provided) into the ring. The screws...
Page 11 - Comment terminer l’installation du robinet coupleur; Termine la instalación de la válvula de transferencia
Complete the Transfer Valve Installation (cont.) From the front of the bidet, rotate the valve stem counterclockwise. Slide the spline insert onto the valve stem.Thread the escutcheon onto the plastic nut.Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet. Press the handle onto the spl...
Page 14 - Entretien et nettoyage
Comment terminer l’installation Installer l’about et le siphon en P (selon les besoins).S’assurer que tous les raccords sont bien serrés.Ouvrir le drain.Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier l’absence de fuite. Régler au besoin.Baisser l’ensemble du vaporisateur.Ouvrir les robinets d’ea...
Page 15 - Cuidado y limpieza; Warranty; KOHLER
Entretien et nettoyage (cont.) • Ne pas laisser les nettoyants reposer sur la surface ou la pénétrer. • Passer une éponge ou un chiffon sur les surfaces propres et les rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfa...
Page 16 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
Warranty (cont.) finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited warranty. If you believe t...
Page 17 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie (cont.) recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Si le robinet est utilisé commercialement ou ...