Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; satisfying you for years to come.; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Ne pas soulever la
Before You Begin (cont.) The basin area requires no additional support when the subfloor is level and square with the stud framing. Consider using shims for additional support if the subfloor is uneven.Plan for adequate mounting and connection space for the faucet.Verify adequate support for the fau...
Page 4 - Flooring; Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in
Product Identification Model # K-_______________________ Please write the exact identification number, copied from the label on the box. This information will assist our customer service representatives should you need their assistance in the future.Save this manual for future reference. Identificat...
Page 5 - Préparer le site; Sol
Prepare the Site (cont.) NOTICE: To ensure a successful installation, it is critical that bath be installed on a level subfloor. Verify the subfloor is level. Adjust for level, if necessary. Framing NOTICE: The bath must be installed into an alcove. NOTICE: Take into account the thickness of the fin...
Page 6 - pas connecter le siphon à ce moment.; Prepare el sitio; Revestimiento de piso
Préparer le site (cont.) Attacher le drain à la baignoire selon les instructions du fabricant du drain. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer une bâche propre au fond du bassin. Ceci évitera les rayures de la surface de la baignoire pendant l’installation. Prepare el sitio Revestimiento de ...
Page 7 - Fixer la baignoire sur le sous-plancher; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Fije la bañera al subpiso; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Secure Bath to Subfloor (cont.) Connect the drain tailpiece to the trap. Fixer la baignoire sur le sous-plancher AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: La baignoire doit être sécurisée en utili...
Page 10 - Terminer l’installation; colonnes du bandeau intégré.; Termine la instalación; las columnas del faldón integral.
Terminer l’installation Retirer délicatement la pellicule protectrice du rebord de la baignoire.Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur la bride de cloutage.Recouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant. REMARQUE: Lors de l’application de mastic entre le rebord de la baignoire et le m...
Page 11 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and...
Page 12 - Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; Some states/provinces do not allow limitations on; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de; Certains; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
One-Year Limited Warranty (cont.) Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044...