Page 1 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 2 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. La baignoire doit uniquement être supportée par les blocsde mise à niveau ou sa base selon le modèle. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Planifier avec attention le ...
Page 3 - Product Identification
Antes de comenzar (cont.) Si la pared acabada entrará en contacto con las superficies superiores de la bañera, se recomienda instalar una tira selladora. La tira selladora evita que el agua entre detrás de la pared y permite la instalación encajonada entre tres paredes de muchas bañeras de sobrepone...
Page 4 - Do not connect the trap at this time.; Préparer le site; Sol; Prepare el sitio; Piso
Prepare the Site (cont.) Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth on the bottom of the basin area. This will prevent the surface of the bath from scratching during the installation process. Prépare...
Page 5 - Installer la bande à carreler (optionnel)
Prepare el sitio (cont.) AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se instale en un subpiso a nivel. Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario. Estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No a...
Page 7 - Sécuriser la baignoire - modèles à blocs de mise à niveau; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Secure the Bath – Leveling Block Models (cont.) Spread a 2 ″ (5.1 cm) thick later of cement or mortar on the subfloor except where the leveling blocks will be located.Clear any cement or mortar away from the leveling block locations.Place a plastic liner or similar material over the cement or mortar...
Page 8 - Méthode adhésif de construction; Fije la bañera - Modelos con bloques niveladores; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Método de cemento o mortero; excepto
Sécuriser la baignoire - modèles à blocs de mise à niveau (cont.) Avec de l’aide, placer soigneusement la baignoire dans l’emplacement d’installation.Vérifier que les blocs de mise à niveau reposent directement sur le plancher. Repositionner au besoin.Vérifier que la baignoire soit nivelée à travers...
Page 9 - Sécuriser la baignoire – modèles de baignoire de base; Fije la bañera - Modelos con base de bañera
Sécuriser la baignoire – modèles de baignoire de base AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: La baignoire doit être sécurisée en utilisant une des deux méthodes suivantes: ciment ou mortier ou ...
Page 10 - Método de adhesivo de construcción; Install the Plumbing; Installer la plomberie; Instale la plomería
Fije la bañera - Modelos con base de bañera (cont.) Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, coloque cuñas debajo de la base de la bañera.Conecte el tubo del desagüe a...
Page 11 - Compléter l’installation; Pour des installations de comptoir fini
Complete the Installation (cont.) Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished deck and the rim. For Finished Wall Installations If applicable, carefully remove the protective tape from the bath rim.Cover the framing with water-resistant wall material.Apply a bead of silicone ...
Page 14 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
One-Year Limited Warranty (cont.) Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particularpurpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some states...