Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
Before You Begin (cont.) Plan for adequate mounting and connection space for the faucet.Verify adequate support for the faucet. Large deck-mount faucets are not appropriate or safe for this installation as they may be inadvertently used as a means of support.Provide properly dimensioned framing.The ...
Page 5 - Do not connect the trap at this time.; Préparer le site; Sol; Prepare el sitio; Piso
Prepare the Site (cont.) Cap the supplies and check for leaks.Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth on the bottom of the basin area. This will prevent the surface of the bath from scratching dur...
Page 7 - Sécuriser la baignoire au plancher; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Secure Bath to Subfloor (cont.) NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to achieve level. Cement or Mortar Bed Method NOTICE: Do not use gypsum cement or drywall compound, as these materials will not provide a durable bond. Only use cement or mortar. Spread a ...
Page 8 - Méthode adhésif de construction; Fije la bañera al subpiso; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Sécuriser la baignoire au plancher (cont.) Vérifier que la baignoire est: (1) niveler le long du dessus de la baignoire et (2) égaliser le long de l’orifice du drain. Si la baignoire n’est pas nivelée, des cales devront être utilisées sous les blocs de mise à niveau.Connecter la pièce de raccordemen...
Page 9 - Secure Bath to Framing; Sécuriser la baignoire au cadrage
Fije la bañera al subpiso (cont.) Verifique que la bañera: (1) esté a nivel en la parte superior de la bañera y (2) esté a plomo del lado del desagüe. Si la bañera no está a nivel, puede que necesite colocar cuñas debajo de la bañera.Conecte el tubo del desagüe a la trampa. 3. Secure Bath to Framing...
Page 10 - Fije la bañera a la estructura de postes de madera; Install the Plumbing; Installer la plomberie; Instale la plomería
Fije la bañera a la estructura de postes de madera AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para lograr poner a nivel. Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en los lugares donde hay un poste de madera. Añada cuñas e...
Page 13 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an
One-Year Limited Warranty (cont.) Portrait whirlpools and baths installed in the United States of America, Canada and Mexico. All other components of the whirlpool, including but not limited to pump/motor, jets, harness, and trim, other than the acrylic shell carry Kohler ’s One-Year Limited Warrant...
Page 14 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
Garantie limitée d’un an (cont.) revêtement en acrylique contre tout défaut de matériau et de fabrication pour un (1) an et à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée. Si un défaut est décelé en cours d’un usage normal domestique,...