Page 2 - FRANÇAIS; Comment utiliser ce mode d’emploi; Préparations; Opérations; Précautions de sécurité; ATTENTION; Déballage; Avant la mise sous tension
2 F R FRANÇAIS Comment utiliser ce mode d’emploi Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations,Télécommande et Informations complémentaires. Préparations Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter lesappareils audio/vidéo au ce modèle et préparer le processeu...
Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 F R FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes l e s c o n s i g n e s d e s é c u r i t é e t l e s i n s t r u c t i o n s d efonctionnement avant d’utili...
Page 4 - Sommaire; Mode d’emploi; Préparation de la télécommande; Mise en place des piles
4 F R FRANÇAIS Sommaire Attention : Lire les pages marquées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Avant la mise sous tension Préparations Opérations Informations complémentaires Télécommande Mode d’emploi Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en serv...
Page 5 - Particularités
5 F R FRANÇAIS Particularités Avant la mise sous tension Les sonorités d’une salle de cinéma Ce modele offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonoresvous permettant de profiter pleinement de vos programmes etenregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux àvotre éq...
Page 6 - Noms et fonctions des éléments; Unité principale; Mode de veille
6 F R FRANÇAIS ON OFF POWER PHONES SPEAKERS ON/OFF ON/STANDBY STANDBY ACTIVE EQ ACTIVE EQ DTS DOLBY DIGITAL INPUT MODE BAND AUTO/MONO MEMORY SETUP MUTE DOWN UP MULTI CONTROL INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL SOUND DIMMER LISTEN MODE Noms et fonctions des éléments 1 Touche POWER ON/OFF ^ Utilisez cette t...
Page 7 - Télécommande
7 F R FRANÇAIS Noms et fonctions des éléments Télécommande 1 Touches de sélecteur d’entrée (TUNER, CD/DVD,MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2, DVD/6CH, AUX) ( Utilisez ce bouton pour sélectionner les sources d’entrée. 2 Touches numériques Utilisez cette touche pour commander le composantDVD. ¤ Utilisez ces touc...
Page 8 - FRAN; Configuration de base de l’ensemble; Connexions analogiques; Anomalie de fonctionnement du microprocesseur; Réglage du mode d’entrée.
8 F R FRAN Ç AIS Configuration de base de l’ensemble Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous.Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui lesaccompagnent.Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteurtant que tous les raccordements ne...
Page 9 - Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)
9 F R FRAN Ç AIS CENTER SUB WOOFER SURROUND FRONT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DVD / 6CH INPUT VIDEO DIGITAL IN DVD IN SURROUNDOUT L/R VIDEO OUT(cordon jauneà broche RCA) Lecteur de DVD SUBWOOFEROUT CENTER OUT FRONTOUT L/R COAXIAL DIGI...
Page 10 - Raccordement des appareils audio
10 F R FRAN Ç AIS AUX CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUDIO Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils audio IN OUT IN OUT OUT OUT Vers une prisesecteur Platine cassette ou enregistreur de MD Lecteur de CD ou DVD Appareil vidéo Autres composants ATT...
Page 11 - Raccordement des appareils vidéo
11 F R FRAN Ç AIS PLAY IN VIDEO 2 REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO AUDIO VIDEO 2 IN DVD IN MONITOR OUT S-VIDEO Platine vidéo Il faudra raccorder un appareil vidéo avec sorties audio numériques aux prises VIDEO 2. Vidéo OUT Moniteur de télévision Vidéo ...
Page 13 - Raccordements pour les signaux numériques
13 F R FRAN Ç AIS VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Raccordements pour les signaux numériques Composant avec DTS,Dolby Digital ou PCMCOAXIAL DIGITAL OUT COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) DOLBY DIGITAL RFOUT (AUDIO) Lecteur de LD PCM OUT Démodulateur numériqueradiofréquence(Disponible d...
Page 14 - Raccordement des enceintes
14 F R FRAN Ç AIS CENTER FRONT + - R L RED WHITE GREEN KRF-V5100D SURROUND + - R GRAY L BLUE SURROUND BACK SURROUND + - KRF-V6100D R GRAY L BLUE BROWN SPEAKERS SUB WOOFER PRE OUT PRE OUT SURR BACK L * SURR BACK R PRE OUT SURR BACK L /SURR BACK SURR BACK R KRF-V6100D * K R F - V 6 1 0 0 D : S U R R B...
Page 15 - Raccordement des antennes; Raccordement des bornes
15 F R FRAN Ç AIS Raccordement des antennes Impossible de recevoir des émissions si les antennes ne sont pas connectées.Raccordez correctement les antennes selon les directives ci-dessous. Antenne cadre AM Placez l’antenne cadre fournie aussi loin que possible du récepteur, dutéléviseur, des cordons...
Page 16 - Préparation des corrections d’ambiance; Réglage des enceintes; Si vous avez sélectionné “EASY SET”.
16 FR FRAN Ç AIS 3m 4m 5m 4m 6m 7m SMALL 12m 2 24m 2 35m 2 MEDIUM LARGE Préparation des corrections d’ambiance Réglage des enceintes Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute du ce modele,procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmes graves, avant,centrale, d’ambiance et ...
Page 19 - Préparation de la lecture; Mise sous tension du ce modele; Lecture normale; Ecoute d’une source
19 FR FRAN Ç AIS AUTO/MONO INPUT SELECTOR POWERON/OFF SPEAKERS ON/OFF ON/STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Sélecteur d'entrée VOLUME % / fi L’indicateur d’enceintes s’allume. Préparation de la lecture Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoireffectuer une lecture. Mise sous...
Page 20 - Réglage du son
20 FR FRAN Ç AIS Réglage de l’intensité du son (par télécommande uniquement) Vous pouvez régler la fonction d’intensité qui contrô le les réglages devolume bas pour conserver la richesse de la musique. Le réglage peutêtre effectué lorsque le ce modele est en mode PCM stéréo et en modestéréo analogiq...
Page 21 - Enregistrement; Enregistrement d’une source musicale; Enregistrement d’un signal vidéo; Enregistrement de musique en mode A-REC ou M-REC
21 FR FRAN Ç AIS INPUT SELECTOR Enregistrement Enregistrement d’un signal audio (sourcesanalogiques) Enregistrement d’une source musicale 1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner la source(autre que “MD/TAPE”) que vous souhaitez enregistrer. 2 Réglez l’enregistreur MD ou TAPE pour procé...
Page 22 - Utilisation du RDS; Ecoute de la radio
22 FR FRAN Ç AIS Utilisation du RDS (Radio Data System) Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme dedonnées numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurset récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire desinformations du signal et les utiliser avec d...
Page 23 - Réception d’une station mémorisée
23 FR FRAN Ç AIS Ecoute de la radio L’opération 3 doit être exécutée dans les 20 secondes. (Si plus de 20 secondes se sont écoulées, appuyez à nouveau surla touche MEMORY.) Clignote pendant 20 secondes Mise en mémoire manuelle des fréquences destations de radio La fonction de mise en mémoire automat...
Page 24 - Réception successive des stations mémorisées; Utilisez les touches P.CALL; Utilisation de la touche RDS DISP.
24 FR FRAN Ç AIS Réception successive des stations mémorisées (P.CALL) TUNER P.CALL 4 / ¢ 1 Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner le syntoniseurcomme source. 2 Utilisez les touches P.CALL 4¥¢ pour sélectionner la station, souhaiteé. • A chaque appuyez sur la touche, l’appareil s’accorde sur ...
Page 25 - Réception d’une émission d’un type donné
25 FR FRAN Ç AIS 3 Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche. EXEMPLE : Recherche de musique rock. Affichage au cours de la recherche. Clignote Affichage du nom du type de programme Affichage à la réception d’une fréquence. Affichage du nom de la station • Aucun son n’est émis lorsque “ ...
Page 26 - Modes d’ambiance; Effets d’ambiance
26 FR FRAN Ç AIS Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic”,“ S u r r o u n d E X ” e t l e s y m b o l e d o u b l e - D s o n t d e s m a r q u e scommerciales de Dolby Laboratories. Pas d‘enceinte d‘ambiance arrière Enceinte d‘ambiance arrière L Enceinte avant gauche SW D’e...
Page 28 - Lecture d’ambiance
28 FR FRAN Ç AIS Les modèles compatibles DTS peuvent lire un CD, un DVD ou un LDportant la marque DTS. Le Dolby Digital peut être utilisé lors de la lectured’un DVD ou d’un LD portant la marque et pour l’écoute d’émissions numériques au format Dolby Digital (etc.). Dolby Pro Logic peuvent êtreutilis...
Page 29 - Lecture sur 6 voies DVD
29 FR FRAN Ç AIS Lecture sur 6 voies DVD Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six(5,1) voies de sortie avec le ce modele, vous pourrez profiter de la lectureen son ambiophonique.Il est également possible de relier un lecteur de DVD qui puisse décoderle signal d’ambia...
Page 30 - Fonctions intelligentes; Mode minuit (mode Dolby Digital et DTS uniquement); et MUSIC Pro Logic
30 FR FRAN Ç AIS Fonctions intelligentes DIMMER SOUND MULTI CONTROL DIMMER SOUNDMULTICONTROL % / fi Effets d’ambiance Réglage du son Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en moded’ambiance. 1 Appuyez sur la touche SOUND jusqu’à ce que la rubriquesouhaitée apparaisse dans la fenêtr...
Page 32 - Touches de fonctionnement du lecteur de DVD
32 FR FRAN Ç AIS CD/DVD MD/TAPE RECEIVER DVD/6CH VIDEO 2 VIDEO 1 DVD SET UP TONE SOUND DIMMER MULTI CONTROL ACTIVE EQ LISTEN MODE TOP MENU RETURN ON SCREEN MENU ENTER BAND MUTE BASS BOOST LOUDNESS DISC SEL. DISC SKIP REPEAT ANGLE SUBTITLE AUDIO RDS DISP. PTY RETURN (Retour) AUDIO MENU (Menu) 1 (Rech...
Page 33 - En cas de problème; Réinitialisation du micro-ordinateur; Syntoniseur
33 FR FRAN Ç AIS En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateur Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement(l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) sile câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentationest sur ON ou en raison de facteurs...
Page 34 - Entretien de l’appareil
34 FR FRAN Ç AIS En cas de problème Télécommande Cause • La télécommande est réglée sur le mode de fonctionnement du lecteur DVD. • Les piles sont déchargées.• La télécommande est trop loin de l’appareil, l’angle de commande est trop grand ou il y au n o b s t a c l e e n t r e l e c e m o d e l e e...
Page 35 - Spécifications
35 FR FRAN Ç AIS Spécifications Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Section AUDIO Puissance de sortie nominale en mode STEREO DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7 % distorsion harmonique totale.,à 6 Ω ) ........................................................