Page 2 - SAFETY SIGNS; GND; OPERATION
10 Operator’s Manual 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a hom...
Page 6 - TABLE DES MATIÈRES; MODIFICATION JUGÉE APPROPRIÉE.
32 Guide d’utilisation TABLE DES MATIÈRES TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS ET CARACTÉRISTIQUES CONTENUES DANS LA PRÉSENTE PUBLICATION SONT À JOUR AU MOMENT DE LA PUBLICATION, LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVANT LE DROIT D’APPORTER SANS NOTIFICATION TOUTE MODIFICATION JUGÉE APPROPRIÉE. Page Sécurité ....
Page 7 - SÉCURITÉ; RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ; DANGER
Guide d’utilisation 33 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS SÉCURITÉ RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici l...
Page 8 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
34 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes.Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voi...
Page 9 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT; terre, coupe le courant venant du secteur ou du groupe électrogène.
Guide d’utilisation 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipien...
Page 10 - RISQUES ÉLECTRIQUES
36 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réd...
Page 11 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes l...
Page 12 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
38 Guide d’utilisation PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 13 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Guide d’utilisation 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use ...
Page 15 - COMMANDES; d’huile
Guide d’utilisation 41 COMMANDES A -- Panneau de CommandeB -- Réservoir de Carburan C -- Bouchon de Réservoir de CarburanD -- Jaugeur d’huile COMMANDES D B C A D B C B C E -- Bouchon de vidange d’huile D
Page 16 - COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE; PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
42 Guide d’utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulem...
Page 17 - HUILE DU MOTEUR; ATTENTION: LE CARTER DE CE MOTEUR N’EST; CAPACITÉ D’HUILE DU MOTEUR; Ces moteurs sont équipés d’un système d’arrêt en cas de; TABLEAU DE TEMPÉRATURE
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 43 HUILE DU MOTEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges.Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classifications API de SJ ou plus élevée.Vé...
Page 18 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 44 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES VAPEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT. IL NE FAUT ENTREPOSER L’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIME...
Page 19 - HAUTE ALTITUDE
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 45 HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera l...
Page 20 - FONCTIONNEMENT
46 Guide d’utilisation FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d’huil...
Page 21 - UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; ARRÊT; Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques; - Un prises femelles doubles (2 prises) protégées par
Guide d’utilisation 47 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ARRÊT 1. Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes, ou à aucune condition de charge pour qu’il refroidisse. NOTE: L...
Page 22 - CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE:
48 Guide d’utilisation COMMANDES CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE: NOTE: Ce moteur est équipé d’un système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas afin de protéger le moteur. Le moteur s’arrête quand le niveau d’huile devi-ent trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l’huile soit ajoutée. Si l’appa...
Page 23 - conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le
Guide d’utilisation 49 COMMANDES DIMENSION DES CÂBLES:Une tension insuffisante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électrogène et l’équipement, le câble utilisé devra être de cali- bre suffisant par rapport à sa longueur. Le ...
Page 24 - SYMPTÔME; DÉPANNAGE
50 Guide d’utilisation SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La...
Page 25 - ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; instructions suivantes et enregistrer la date du test ci-dessous.; CONTRE LES COURANTS PARASITES.; Mai; ENTRETIEN
Guide d’utilisation 51 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés.Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau.Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique.FICHIER...
Page 27 - NOTE: Remplacer la cartouche en papier toutes les 100 heures de
ENTRETIEN Guide d’utilisation 53 ENTRETIEN FILTRE À AIR: AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE PAS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOLVANTS AVEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L’ÉLÉMENT. NETTOYER L’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES ...
Page 28 - Enlever et nettoyer le pare-étincelles toutes les 100 heures
ENTRETIEN 54 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES BOUGIES:Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entretien pour bougie ou une brosse métallique.Vérifier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’élec...
Page 29 - Chaque Toutes les Toutes les Toutes les
ENTRETIEN Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE:Le moteur a besoin d’un entretien normal à des inter- valles réguliers afin d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le Tableau d’Entretien Périodique ci-dessous identifie les inspec- tions et inte...
Page 30 - STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR; NOTE: Désactiver la commande de ralenti pour diminuer le temps; AVERTISSEMENT: LE CARBURANT DOIT ÊTRE; REMISAGE
ENTRETIEN 56 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 À 6 MOIS): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carbu...
Page 31 - CARACTÉRISTIQUES; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Guide d’utilisation 57 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES PR-G3200M PR-G5500M PR-G3200M Moteur Mi-T-M Mi-T-M Mi-T-M Puissance nominale en Watts (AC) 2600 watts 4800 watts 6500 watts Puissance maximum en Watts (AC) 3200 watts 5500 watts 7500 watts Tension nominale 120V 120V 12...
Page 32 - ACCESSOIRES; Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de
58 Guide d’utilisation ACCESSOIRES KIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW-5740-0001 ET AW-5740-0002 (PR-G5500M ET PR-G7500M) Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au...
Page 33 - GARANTIE; CONDITIONS DE LA GARANTIE; PIECES EXCLUES DE LA GARANTIE
Guide d’utilisation 59 GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la ...
Page 34 - DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE; pièces liés aux émissions peuvent aussi être inclus.; COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT :; modifications non approuvées.; COUVERTURE DE GARANTIE GÉNÉRALE DES SYSTÈMES D’ÉMISSIONS; La période de garantie est de deux années.
GARANTIE 60 Guide d’utilisation DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et John Deere sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non rou...