Page 3 - Règles de Sécurité; A T T E N T I O N
7 III. UTILISATION • Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtimentoù des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbonepourraient s'être accumulées. • Tondez uniquement à la lumiére du jour ou avec unebonne lumière artificielle. • Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que toutes lescomman...
Page 4 - IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
8 • D´ebrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le(s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef decontact: - avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe, - avant de...
Page 8 - STEERING WHEEL; Snap insert into center of steering wheel.; LENKRAD; Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindrücken; VOLANT DE DIRECTION; Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.
18 2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as-sembled, which for transportation reasons are enclosed inthe packing. The picture shows which parts must be as-sembled. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müsse...
Page 14 - W A A R S C H U W I N G :
24 2 WARNING: Positive terminal must be connected first to prevent sparks from accidental grounding. Remove terminal caps and discard. Connect the red cableto + and then the black earth cable to -. Screw tight the cables.Grease the battery poles with vaseline to prevent corrosion. WARNUNG! Um einen ...
Page 21 - Serrure de contact
31 3 OFF ON START 7. Serrure de contact La clé de contact peut être à trois positions : OFF Le courant électrique est coupé ON Le courant électrique est branché START Le démarreur est en circuit ATTENTION! Quand la machine reste sans surveillance, ne jamais laisserla clef de contact dans le contacte...
Page 23 - Filling up
33 4.Before Starting. 4. Maßnahmen vor dem Anlassen. 4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque. 4. Prima dell'a avviamento. 4. Maatregelen vóór het starten. Eng Esp Filling up The engine should be run of pure (not oil mixed) unleadedpetrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole. Do...
Page 29 - Cutting tips; Spray the cutting unit with water underneath after use.; Ratschläge zum Rasenmähen
39 5 Cutting tips • Clear the lawn from stones and other objects which canbe thrown away by the blades. • Localize and mark stones and other fixed objects to avoidcollision. • Begin with a high cutting height and reduce until therequired cutting result is obtained. • The cutting result is best with ...
Page 38 - INFORME DE SERVICIO
48 INFORME DE SERVICIO ANOTE LAS FECHAS CUANDO HA HECHO EL SERVICIO NORMAL Cuando sea Cada Cada Cada Cada Cada necesario 8 horas 25 horas 50 horas 100 horas 200 horas Cambiar el aceite del motor .............................................................. • Lubricar los puntos de pivotación .........
Page 43 - Demonterhen van de maaikast
53 38 42 Dismantling of the cutting unit Work from the right side of the machine. 1. Take off the belt from the engine pulley (1). 2. Remove the small retainer spring (2) and lift clutch spring off the pulley bolt. 3. Remove the large retainer spring (3), slide collar off and push housing guide out ...
Page 54 - Service
64 8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Rangement. 8. Conservación. Eng Esp The following steps should be taken when mowing seasonis over: • Clean the entire machine, especially underneath thecutting unit cover. • Touch up all chipped paint surfaces in order to avoidcorrosion. • Change engine oil. • Drai...