Page 1 - EXPLICATION DES SYMBOLES; Symboles
EXPLICATION DES SYMBOLES French – 25 1159802-49 2017-12-15 Symboles AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmeme...
Page 2 - SOMMAIRE; Sommaire
SOMMAIRE 26 – French 1159802-49 2017-12-15 Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement le manuel d’utilisation. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout établissement ou personne...
Page 4 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?
28 – French QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1159802-49 2017-12-15 Quels sont les composants? 2 3 1 4 5 6 9 8 12 10 11 17 15 16 7 13 14 19 20 4 18 1 21 22 1 Tête de désherbage 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 3 Renvoi d’angle 4 Protection pour l’équipement de coupe 5 Tube de transmission 6 Po...
Page 5 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 29 1159802-49 2017-12-15 Important! Équipement de protection personnelle CASQUE Portez un casque de protection là où il y a risque de chute d’objets PROTÈGE-OREILLES Porter des protège-oreilles ayant un effet atténuateur suffisant. IMPORTANT! La machine est...
Page 6 - Blocage de l’accélération
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 30 – French 1159802-49 2017-12-15 PROTÈGE-YEUX Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en conform...
Page 7 - Bouton d’arrêt; Protection pour l’équipement de coupe
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 31 1159802-49 2017-12-15 Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent ...
Page 8 - Silencieux
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 32 – French 1159802-49 2017-12-15 Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Vér...
Page 9 - Équipement de coupe; Tête de désherbage
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 33 1159802-49 2017-12-15 échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. NOTE! Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé en place correctement. Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon é...
Page 10 - MONTAGE; Montage de la poignée en boucle
MONTAGE 34 – French 1159802-49 2017-12-15 Montage de la poignée en boucle • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission. • Introduire l’entretoise dans la rainure de la poignée an...
Page 11 - MANIPULATION DU CARBURANT; Sécurité carburant; Transport et rangement; Carburant; Essence
MANIPULATION DU CARBURANT French – 35 1159802-49 2017-12-15 Sécurité carburant Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de...
Page 12 - Mélange; Remplissage de carburant
MANIPULATION DU CARBURANT 36 – French 1159802-49 2017-12-15 Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient...
Page 13 - DÉMARRAGE ET ARRÊT; Démarrage et arrêt; Démarrage
DÉMARRAGE ET ARRÊT French – 37 1159802-49 2017-12-15 Contrôles avant la mise en marche • S’assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En cas de fissures, mettre la bride de support au rebut. S’assurer que le contre-écrou n’a pas perdu son pou...
Page 14 - Arrêt
DÉMARRAGE ET ARRÊT 38 – French 1159802-49 2017-12-15 Starter: Déplacez la commande du volet de départ à la position du volet de départ. Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main gauche (NOTA! Pas à l’aide du pied!). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lenteme...
Page 15 - TECHNIQUES DE TRAVAIL; Méthodes de travail; Règles élémentaires de sécurité
TECHNIQUES DE TRAVAIL French – 39 1159802-49 2017-12-15 Méthodes de travail Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • Afin d’éviter que des personnes, des an...
Page 16 - Techniques de travail de base
TECHNIQUES DE TRAVAIL 40 – French 1159802-49 2017-12-15 Techniques de travail de base Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire subir de charge peut endommager sérieusement le moteur. Désherbage avec tête de désherbage...
Page 17 - ENTRETIEN; Carburateur; Fonctionnement
ENTRETIEN French – 41 1159802-49 2017-12-15 Carburateur Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour s’assurer qu’il fonctionne de manière optimale en émettant aussi peu de gaz nocifs ...
Page 18 - Système de refroidissement
ENTRETIEN 42 – French 1159802-49 2017-12-15 Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflamm...
Page 19 - Filtre à air; Nettoyage du filtre à air; Renvoi d’angle
ENTRETIEN French – 43 1159802-49 2017-12-15 irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,026 inch (0,65 mm). Remplacer la bougie une fois par mois ou plu...
Page 20 - Schéma d’entretien
44 – French ENTRETIEN 1159802-49 2017-12-15 Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. X C...
Page 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
French – 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1159802-49 2017-12-15 Caractéristiques techniques REMARQUE ! Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. Remarque 1 Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une d...
Page 22 - GARANTIE DU FABRICANT
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU 46 – French 1159802-49 2017-12-15 IMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les emissions d’échappement et d’évapora...
Page 23 - DEMANDE D’INDEMNITÉ
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU French – 47 1159802-49 2017-12-15 est garantie pour le reste de la période précédant le premier remplacement planifié pour cette pièce. Toute pièce qui n’est pas supposée être remplacée comme requis dans le calendrier de mainte...