Page 2 - Français; Risque de suffocation et de confinement des enfants; Numéro du modèle; DEBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE; d’utiliser la laveuse.; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi.; Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.
1 Français DANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants Avant de jeter votre vieil appareil, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur et se retrouver bloqués. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra ...
Page 3 - Débranchez votre laveuse avant nettoyage ou réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Afin d’éviter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser c...
Page 4 - Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; A USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
3 Français 18. Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse. 19. Afin de réduire les risques de blessures ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur la laveuse. 20. La laveuse doit être correctement mise à la terre avec l’alimentation électrique adéquate. 21. Cet appareil est équipé d’une fiche po...
Page 5 - Outils et matériels nécessaires
4 Outils et matériels nécessaires Vous aurez besoin d’utiliser les outils suivants pour installer votre laveuse: 1. Tournevis Philips 2. Ruban à mesurer - Vérfiffier les dfimensfions de l’emplacement de la laveuse3. Nfiveau - pour équfilfibrer la laveuse4. Pfince - Pour stabfilfiser l’arrfivée du tuyau 1 2 3 4...
Page 6 - CONSIGNES DE SECURITE; Besoins électriques; Instructions de mise à la terre; Une mauvaise utilisation de la fiche polarisée peut poser un; En cas de nettoyage ou entretien:; Besoins de branchement; • Cet appareil doit être branché dans une prise d’au moins 15 A,
CONSIGNES DE SECURITE Besoins électriques Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d’une fiche polarisée avec 3 lames. La fiche doit être entrée dans la prise de courant correctement mise à la terre. Avertissement! Une mauvaise utilisation de la fiche pola...
Page 7 - TABLE DES MATIÈRES
PAGE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE ................................................. 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 2-5 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES PIÈCES ................................. 7 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................
Page 8 - Déballage; documentation avant d’utiliser la laveuse.; Notre numéro sans frais est le; DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES PIÈCES; Pièces; a) 1 Panneau inférieur
Déballage 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l’extérieur comme à l’intérieur de la laveuse. Faites sortir la laveuse et retirez le Styrofoam au bas de l’appareil qui est utilisé pour protéger la laveuse des vibrations et chocs pendant le transp...
Page 9 - les deux côtés de la laveuse); PIÈCES DE LA LAVEUSE ET CARACTÉRISTIQUES; Vue Avant
1. Couvercle supérieur2. Tableau de commande3. Carrosserie de la laveuse 4. Pieds réglables avant 5. Poignée de la carrosserie (située sur les deux côtés de la laveuse) 6. Raccord d’entrée d’eau 7. Rondelle en caoutchouc 8. Tuyau de vfidange 9. Tuyau d’entrée de l’eau10. Cordon d’alfimentatfion (120 vo...
Page 10 - TABLEAU DE COMMANDE; Voyant lumineux indicateurs de l’état d’avancement; Indique le cycle choisi avec les étapes du cycle en cours.; Boutonde niveau d eau
TABLEAU DE COMMANDE 3. Bouton de cycle Choisissez le cycle de lavageNormal – Lavage normalLourd – Vêtements larges et lourdsLavage rapide – Pour des vêtements de petite taille qui ne sont pas très sales 5. Voyant lumineux indicateurs de l’état d’avancement Indique le cycle choisi avec les étapes du ...
Page 11 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE POUR UN
1. Trouvez le meilleur endroit pour utiliser votre NOUVELLE laveuse portative compacte. Assurez-vous qu’elle est près d’une prise murale de 120 volts et d’une source d’eau, comme évier, goulot de vidange. 2. Vissez le plateau inférieur avec les six (6) vis fournies. 3. Connectez le tuyau d’entrée de...
Page 12 - Dimensions de l’unité; sélectionné et assurez-vous que cela correspond.; Environnements froids; LE BON EMPLACEMENT
Dimensions de l’unité • Sélectionnez un emplacement convenable pour la laveuse sur une surface solide, plane et loin de toute source directe du soleil et de sources de chaleur (exemple : radiateurs, plinthes électriques, appareils de cuisson, etc.) • Vérifiez les mesures de la laveuse compacte avec ...
Page 13 - Pour commencer, couchez la laveuse sur le côté
Étape 1 Installation du panneau inférieur Le panneau inférieur bloque les bruits afin de vous offrir la performance la moins bruyante possible durant le cycle de lavage. 1. Pour commencer, couchez la laveuse sur le côté avant. 2. Placez le panneau contre le bas de la machine. Alignez les trous du pa...
Page 14 - (optionnel – non inclus avec la laveuse standard)
Mise à niveau de la laveuse Votre laveuse a un pied réglable ajustable qui est situé au coin avant de la machine. Après avoir correctement placé votre laveuse là où elle sera utilisée, vous devez mettre la laveuse à niveau. Avertissement! Une laveuse qui n’est pas bien en place, pas bien en équilibr...
Page 15 - A l’entrée de la laveuse; Installation de votre laveuse; Une fois que vous avez déterminé la taille/le type du robinet; Tuyau d’entrée de l’eau attaché; Installation de l’; Note:L eau chaude entrant ne dofit pas d passer
La seconde option est d’installer directement à une prise d’eau chaude et froide fixe en utilisant un "Tuyau Y" (NON fourni). A l’entrée de la laveuse Installation de votre laveuse Lisez attentivement les instructions d’installation et assurez-vous de l’emplacement de la laveuse avant de comm...
Page 16 - Si après avoir effectué ces étapes vous n’êtes toujours pas sûr que
7. Branchez la laveuse dans une prfise standard 115 volts / 60 Hz, 15 ampères, uniquement après que les lignes d’eau et de vidange soient connectées. Inspectez attentivement pour voir s’il y a des fuites autour de la machine et à l’arrière. S’il y a une fuite, vérifiez si lesconnexions sont lâches. N...
Page 17 - Le tableau de commande; FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVEUSE; iveau
Power ON/OFF Bouton Marche/Arrêt: (1)• Start/Pause: (2)• lavage, mettre sur pause ou reprendre. • le réglage désiré. • Fonction et état des voyants lumineux (5)• Voyant lumineux clignotant – indique que le programme sélectionné est en cours de fonctionnement et que le cycleest sur le point de commen...
Page 18 - Sélection du niveau d eau
Chargez la laveuse • Placez chaque vêtement dans la machine séparément. • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers. • qu’il n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement glisser dans le tube et endommager le tube et/ou faire des bruits ...
Page 19 - Niveaux d’eau recommandés; Taille des vêtements; Élevé
Niveaux d’eau recommandés Taille des vêtements Niveau de l’eau Eau utilisée lavés en lbs/kg approximativement en gallons/litre 3.9 Élevé 7.40 3.44 Moyen 5.31 Less than 3.44 bas 3.17 Note: L’eau chaude entrant ne doit pas dépasser 122°F/50°C 18 Français
Page 20 - CHOIX D’UN CYCLE; Sélection du cycle de lavage; Lavage NORMAL; Lavage, Rinçage & Essorage Lavage normal
19 Français CHOIX D’UN CYCLE STATUS NORMAL 67$5 7 3$86( • Avec la machine allumée, appuyez sur le bouton "CYCLE Select" pour choisir votre cycle de lavage désiré. Choisissez parmi les 7 optionsde cycles de lavage disponibles. A chaque fois que vous appuyezsur le bouton "CYCLE" vous v...
Page 21 - Signal de fin de cycle; Sp n » seront encore allumés. La laveuse s’éte ndra
Temps de lavage approximatifs Temps de Lavage Rincage Essorage Total lavage (approx Minutes (approx (approx minutes) / Times minutes) minutes) Lavage NORMAL Lavage, rinçage & essorage Lavage lourd Lavage deux fois,lavage, rinçage& essorage Lavage rapide Rapide, lavage, rinçage & essorage...
Page 22 - Fermeture du couvercle supérieur
Français Fermeture du couvercle supérieur • Pour des raisons de sécurité, le couvercle supérieur doit toujours être fermé pendant le lavage. Si vous ouvrez le couvercle supérieur pendant le cycle de lavage voici ce qui se passera : • Une alarme retentira. • Le tube ne tournera pas tant que le couver...
Page 23 - Nettoyage et maintenance; rayer les parois internes.; Déménagement et vacances; • Débranchez la machine de la prise murale.; GUIDE DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Avertissement! Débranchez toujours votre laveuse pour éviter les déchargesélectriques avant le nettoyage. Ne pas suivre cette consigne peut causer des blessures ou la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage lisez et suivez toujours les instructions du fabricant pour éviter les blessures et ...
Page 24 - Bruits de fonctionnement normal; Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal:
23 Bruits de fonctionnement normal Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal: • Bruit de tambour : Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la laveuse. • Bruit d’air : Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très r...
Page 25 - La sécheuse ne fonctionne pas:; PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Regardez si votre problème est dans la liste suivante et essayez les solutions proposées pour votre problème: La sécheuse ne fonctionne pas: • L’appareil est-il bien branché ? La fiche est peut être mal enfoncée. • Vérifiez si la tension de la prise murale est adéquate. • Vérifiez si le disjoncteur ...
Page 26 - La laveuse fait du bruit:; la section installation.
Problèmes d’eau: • Il n’y a pas assez d’eau qui entre – Le robinet d’eau a peut-être besoin d’être tourné à fond sur ON. Le tuyau d’eau peut être tordu ou emmêlé. Faites en sorte qu’il soit bien droit et raide. Vérifiez la sélection du niveau d’eau. Peut-être que cela a besoin d’être réajusté. Cela ...
Page 27 - Problèmes avec les vêtements:; le temps de vidange. L’essorage commencera dans quelques minutes.
Problèmes avec les vêtements: • Les vêtements sont trop froissés - Les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop remplie. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. • Le...
Page 28 - GARANTIE LIMITÉE
Service à domicile Pendant 12 mois Partir de la date d’achat de l’appareil, Haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main d’œuvre. Garantie limitée Après un an à compter de la date d’achat, Haier fournira une pièce gratuitement, ...
Page 29 - SECHEUSE
Bienvenue dans le monde de labuanderie portative compacte Haier! Le HLP140 est une sécheuse à évacuation,montable au-dessus de n’importe laquelledes laveuses portatives compactes Haier. • Effi cace, compacte et portative • Facile à installer et utiliser • Installation facile • Vous pouvez les install...
Page 30 - Haier America; Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.; IMPORTANTE; No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
115 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HLP021-WM100421 1207 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DAT...