Page 2 - PAGE; TABLE DES MATIERES; Francais
1 PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................2-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................5-19 Outils et matériaux nécessaires .......................................................... 5 Exigences concernant l’alimentation électrique ...................
Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; REMARQUE :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. REMARQUE: L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter lescodes et ordonn...
Page 4 - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.; Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Vous devez
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil....
Page 5 - Numéro du modèle
4 Brochez votre reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie 16. Tout matériel ayant été exposé à quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait pas être placé dans la sécheuse à moins que toute trace de liquide ou de vapeur inflamm...
Page 6 - instructions d’installation.; Outils et matériaux nécessaires; Avertissement de sécurité :; disjoncteurs d’un maximum de 30 A.; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5 Risque d’incendie: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instructions d’installation. Outils et matér...
Page 7 - EXIGENCES CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ; Déballage de votre sécheuse
6 Alimentation électrique 3 fils ou 4 fils, 240 volts, une phase, 60 Hz, c.a. Cordon d’alimentation (Le cordon n’est pas fourni avec les appareils vendus aux É-U. Il doit être acheté séparément, en vertu des codes de l’électricité locaux). La sécheuse DOIT être reliée à un cordon d’alimentation élec...
Page 8 - Exigences concernant le système d’évacuation :; AVERTISSEMENT; EXIGENCES CONCERNANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION
La partie suivante traite des exigences relatives à l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner des cycles de séchage excessivement longs et des risques d’incendie. 1. N’utilisez pas de tuyau d’évacuation en plastique flexible. Une qu...
Page 9 - Évacuation latérale et au sol
laissez une distance minimale de 30,5 cm (12 po) entre la mitre d’évacuation et le sol ou tout autre obstacle. Le volet de prise d’air doit pouvoir bouger librement. Une orientation verticale du système d’échappement est toutefois acceptable. Certaines circonstances particulières peuvent avoir un ef...
Page 10 - EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ; Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est
EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ 9 AVERTISSEMENT: Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est pas enduit de plastique. Il est IMPÉRATIF d’utiliser de l’acier inoxydable ou enduit de plastique. 1. L’installation DOIT être effectuée conformément aux codes locaux. En cas d’abse...
Page 11 - EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE
N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un endroit exposé à un égouttement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait exposée à des rideaux, draperies, ou ce qui obstruera le flux d’air de combustion et de ventilation. 3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être ferme et p...
Page 12 - les moulures d’embase.
INSTALLATION DE VOTRE SÉCHEUSE DANS UN PLACARD OU UN ENCASTREMENT 11 Voici les instructions et les dégagements minimaux nécessaires pour toute installation dans un placard ou un encastrement, fait sur mesure ou non. • Tout espacement supplémentaire facilitera l’installation et l’entretien.• Un dégag...
Page 13 - EXIGENCES CONCERNANT L’INSTALATION DANS UNE
1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l’extérieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l’aide de conduit en métal non inflammable, à l’épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduit...
Page 14 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR; remplacer l’ampoule du tambour.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR 13 1. Par souci de sécurité, veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule du tambour. 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, et repérez l’ampoule du tambour. En vous servant d’un tournevis cruciforme, retirez le protège-ampoule (comme le ...
Page 15 - Voici les exigences spécifiques à l’installation électrique; SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
14 Francais Voici les exigences spécifiques à l’installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie, ou les deux. AVERTISSEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (CHDE/HDE5000AW ET CHDE/HDE5300AW) DIRECTIVE...
Page 16 - SÉCHEUSE AU GAZ; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
15 Francais SÉCHEUSE AU GAZ (HDG5000AW ET HDG5300AW) 1. Les sécheuses au gaz sont pourvues d’une fiche mise à la terre à trois broches de 15 A ~120 volts (mise à la terre) installée en usine, vous procurant une protection contre les chocs électriques, et devrait être branchée à une prise murale à tr...
Page 18 - NE JAMAIS VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES À L’AIDE D’UNE FLAMME VIVE.; BRANCHEMENTS DU GAZ
17 Avertissement: Ne pas plier excessivement ni sertir les conducteurs sur les bornes. 8. Serrez solidement les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon autour du cordon d’alimentation. 9. Serrez solidement l’écrou du détendeur, de sorte que ce dernier ne bouge plus.10. Replacez le couv...
Page 19 - C) Veillez à ce que le joint d’étanchéité de la
18 BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ Francais A) Branchez l’embout femelle du coude de 3/8 po à raccord fileté NPT à l’orifice d’admission des gaz de la sécheuse. Puis, branchez un raccord union évasé de 3/8 po au coude femelle. IMPORTANT: Pour empêcher tout mouvement de...
Page 20 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de; l’appareil, appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Francais Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil.Tableau de commande HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW TABLEAU DE COMMANDE TACTILE Touche d’alimentation : • Appuyez sur...
Page 22 - Vous pouvez; Tableau de commande
21 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (12) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler...
Page 23 - Bouton More Time (Plus de temps) et Less Time
22 Francais Bouton de mise en marche/arrêt: (3) • Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le séchage. Appuyez à nouveau au bouton pour arrêter l’appareil pendant le cycle de séchage. Bouton Dry Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé po...
Page 24 - REMARQUE
23 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (11) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler...
Page 25 - PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE; Sinon, la saleté risque de ne plus partir.
24 Francais PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE • Rassemblez les vêtements ayant la même sorte de tissu (coton, synthétiques et laine) pour le séchage. • Les vêtements de couleur foncée et pâle devraient être séchés séparément. Les tissus susceptibles de perdre de la charpie et ceux pouvant adhérer à la c...
Page 26 - CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE; la fois et complétés par de petits et de moyens articles.; Cycle Séchage sur grille; déflecteurs lors de la rotation du tambour.; Utilisation de la grille de séchage
25 Francais CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • La charge appropriée devrait représenter environ 1/3 à 1/2 du volume du tambour. La capacité du tambour est de 7,5 pieds cubes. Évitez de mettre une charge trop volumineuse puisque de l’espace est requis pour assurer une rotation libre des vête...
Page 27 - • Le statut par défaut est programme “NORMAL”.
26 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Touchez le bouton d’alimentation • Le panneau informatique émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement initial (programme NORMAL). • Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas a...
Page 28 - Ne peut être utilisé avec le cycle de tissus délicats.
27 Francais 7. Appuyez sur le bouton “Anti Bacterial (Antibactérien)” • Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour certains cycles. Ici, la température de chaleur est augmentée au niveau de séchage le plus élevé. Cette option ne peut être utilisée qu’avec les cycles Heavy (Lourd), Bulk It...
Page 29 - programme de séchage convenable.
28 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche.2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le signal, la température et les niveaux de séchage sont programmé à...
Page 32 - Autres caractéristiques:
31 Francais CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche.2. Réglez le cadran de sélection de cycle à “Manual Dry Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dry (Séchage sur grille)”. 3. Appuyez su...
Page 33 - Conseils; • N’utilisez pas de produit de nettoyage en aérosol pour; BRUITS NORMAUX PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la sécheuse fonctionne : • Bruits de culbutage : c’est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la sécheuse. • Bruit d’air soufflant : cela se produit quand le tambour de la sécheuse tourne à un r...
Page 34 - La sécheuse ne fonctionne pas :; • Vérifiez si la porte est ouverte.; La sécheuse fonctionne mais ne sèche pas les vêtements :; être nettoyée régulièrement.; La sécheuse émet des bruits inhabituels :; pourraient causer ces bruits.; Électricité statique :; • Utilisez un assouplisseur.; DÉPANNAGE
La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez si l’appareil est bien branché. Il est possible que la prise soit lâche.• Vérifiez si la prise murale est de la tension appropriée.• Vérifiez si le fusible doit être réarmé ou remplacé.• Vérifiez si l’appareil est au mode d’arrêt. Appuyez sur le bouton de m...
Page 35 - GARANTIE LIMITÉE
34 GARANTIE LIMITÉE Francais Garantie d’une année complètePendant 12 mois à partir de la date d’achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement, incluant la main-d’oeuvre, toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.De la deuxième à la cinquième année.Après s...
Page 37 - Haier America; Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; No regrese este producto a la tienda
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR ...