Page 5 - VERIFIQUE; To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette; CHECK
9 1 VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 3 2 Carton • Boîte • Caja To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito CHECK that stroller is completely latched ...
Page 6 - Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos
10 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos G RACO Push arm bar into hole on side of stroller. Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. Empuje la barra para los brazo en el agujero de costados del cochecito. G RACO SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! H G RACO I SNAP! ENCLE...
Page 7 - Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras; Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras
11 Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. Las palancas del freno apuntan hacia la parte trasera del cochecito. Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras ASSUREZ-VO...
Page 8 - Canopy • Baldaquin • Capota
12 Canopy • Baldaquin • Capota 12 To open. To close. Pour ouvrir. Pour fermer. Para abrir la capota. Para cerrarla. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Wrap canopy around stroller frame and fasten hook and loop tape underneath canopy. Enrouler le baldaquin autour du cadre de la poussette et fixer les attaches...
Page 10 - WARNING; Swivel Wheels • Roues pivotantes; EM
14 To Use Brakes • Utilisation des freins • Cómo usar los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Use siemp...
Page 11 - ADVERTENCIA
15 To Recline Back • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación Recline tabLanguette d'inclinaison Lengüeta de reclinación ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño est...
Page 13 - FF
17 To Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 19. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour...
Page 14 - FJ
18 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plu...
Page 15 - GN
19 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer les fentes de harnais d'épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Shoulder harness anchor—smaller child Ajustador deslizable Glissez le dispositif de réglage Slide adjuster Use either shoulder harnes...
Page 19 - • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles); • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos)
23 Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos) 38 ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA: Cuando se usa en un sistema de transporte, el asa del portabebés debe estar en la posición vertical. Cuando s...
Page 20 - DEVEZ; MISE EN GARDE; assurez-vous que l'enfant est attaché avec le; check
24 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Vous DEVEZ utiliser las courroies élastiques illustrée à l'étape 40. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette....
Page 21 - HN
26 HE • Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant: Détachez les courroies élastiques du crochet de la ceinture du véhicule, appuyez sur la poignée de déverrouillage à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant, et le soulever hors de la poussette. • Para sacar el asiento para automóvil: ...
Page 22 - Soins et entretien
28 • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (le cas échéant) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT. • POUR NETTOYER LE CADRE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon ménager et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de détergent...
Page 25 - Inscription de votre produit (au Canada)
32 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Po...