Page 4 - Assembly • Assemblage • Montaje
6 Assembly • Assemblage • Montaje 2X 2X 2X G 2X Place feet on “U”-shaped tube as shown. F Attach rear leg to “U” tube, as shown. Repeat for other rear leg. Secure foot with nut and bolt. Repeat on other side Ponga las patas en el tubo con forma de U como se indica. Installer les pieds sur le tube en...
Page 7 - Assembly • Assemblage
9 L M EN Attach vibration unit to bottom of frame as shown. Sujete la unidad vibratoria a la parte de abajo del armazón como se indica. Fixer l’appareil vibratoire au bas du cadre, tel qu’illustré. Attach tray as shown. Sujete la bandeja como se indica. Installer le plateau, tel qu’illustré. Close a...
Page 8 - EF; EE
10 EF Attach top of frame as shown. Sujete la parte de arriba del armazón como se indica. Fixer le sommet du cadre, tel qu’illustré. Insert screws exactly as shown with nuts on the inside of frame. Tighten screws. Inserte tornillos exactamente como se indica con las tuercas en el interior del armazó...
Page 11 - EM
13 EL EM Attach elastic loops onto hooks as shown. Repeat on other side. Sujete lo nudos elásticos a los ganchos como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Fixer les boucles élastiques aux crochets, tel qu’illustré. Répéter l’opération de l’autre côté. Make sure all 6 straps are attached...
Page 13 - FF
15 Attaching Seat to Frame • Fixer le siège aux pieds de base • Instalación del asiento al armazón FF FG SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Secure swing seat by pushing down gently, the arms will snap into place. Asegure el asiento del columpio empujando suavemente hacia abajo, los brazos se trabarán en su l...
Page 14 - To Secure Child • Attacher l’enfant; FH
16 WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA P eligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. To Secure Child • Attacher l’enfant • P ara asegurar al niño Use slide adjuster at shoulder and waist for t...
Page 16 - FM
18 To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) FM Oprima los botones de reclinación en cada costado del asiento para bajarlo. Press in recline buttons on each side of seat to lower. Appuyer sur les boutons d’inclinaison situés...
Page 17 - GE
19 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by unfastening screw. Insert four D (LR20-1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in cor...
Page 18 - Pour un usage sécuritaire des piles
22 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles...
Page 19 - MISE EN GARDE
23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limite...
Page 24 - GH; GG
31 Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1 D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment de la pile qui se trouve sous le siège à l'aide d’une clé, et insérer une pile D (LR20-1,5V) dans le module. Replacer le couvercle. Saque la tapa de las...
Page 25 - GI
32 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Apriete los botones en cada costado del columpio para sacar las patas delanteras antes del almacenamiento. Press buttons on each side of swing to remove front legs for storage. Appuyer sur les boutons situés de chaque côté du siège afin de...
Page 26 - GJ; Head support • Appui-tête; GK
33 Body support • Support du corps • Soporte del cuerpo Features on Certain Modeles • Caractéristiques sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Ce modèle pourrait ne pas inclure c...
Page 30 - Solutions aux problèmes
38 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 34 - Inscription de votre produit (au Canada)
44 ,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...