Page 2 - installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte.• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemb...
Page 3 - ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pou...
Page 8 - to Fold • Pour plier • Para plegar
13 9 to Fold • Pour plier • Para plegar dO nOt unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. nO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. 10 nE paS déverrouillez les ti...
Page 9 - • ambos tubos deben ser soltados para; • If top rails do not unlatch, dO nOt; • Les deux tubes doivent être déclenchés
14 El centro del fondo debe estar arriba.1. Levante suavemente el lateral.2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, nO La FUERcE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • ambos tubos deben ser soltados...
Page 12 - • des accessories (sur certains modèles)
17 17 adVERtEncia • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podría usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artículos de la bolsa. MiSE En GaRdE • Gard...
Page 13 - MiSE En GaRdE
19 MiSE En GaRdE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco.• DANGER DE CHUTE: ...
Page 25 - REMaRQUE: Le couffin doit; nOta: El moisés debe estar
39 38 Remove mattress pad from bassinet. nOtE: Napper should always be attached opposite the changing table. Retirer le matelas de la couchette. REMaRQUE: Le couffin doit toujours être installé du côté opposé à la table à langer. Saque la almohadilla del colchón de la cuna. nOta: El moisés debe esta...
Page 34 - to remove napper • Pour retirer le couffin
50 68 69 70 Unclip canopy mounts and remove canopy from napper.Détacher les supports du baldaquin et retirer celui-ci du couffin.Destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés. Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes.Appuyer sur les boutons s...
Page 35 - Soins et entretien; inSpEctEz RÉGULièREMEnt VOtRE paRc pour vérifier toutes
52 Soins et entretien inSpEctEz RÉGULièREMEnt VOtRE paRc pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®.Si VOUS UtiLiSEz LE paRc à La pLaGE, vous DEVEZ enlevez le sable de vo...
Page 38 - replacement Parts • Warranty information (usa); inscription de votre produit (au canada)
56 In replacement Parts • Warranty information (usa) Pièces de rechange • renseignements sur la garantie (au canada) información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 to purchase parts or accessories or for warranty information in canada, contact E...