Page 4 - Legs • Pieds de base • Patas
Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta. Repita el proceso para las otras patas. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les...
Page 6 - Assembly • Assemblage • Montaje
Assembly • Assemblage • Montaje H I Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Open seat pad as shown to access brackets. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Abra la almohadilla del asiento como se indica para lograr el acceso ...
Page 8 - CHECK; VERIFIQUE
L M Pull fabric over the seat wire as shown. Tire la tela sobre el alambre del asiento como se indica. Tirer le tissu par-dessus la tige du siège pour la recouvrir, tel qu'illustré. Insert hanger tubes into brackets on each side as shown. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling fir...
Page 9 - EE
Snap rear tube onto the curved part of the hanger tubes. Tube ends should snap into holes on curved part of hanger tubes. Abroche el tubo trasero en la parte curva de los tubos del colgante. Los extremos del tubo deberán abrocharse en los agujeros en la parte curva los tubos del colgante. Enclencher...
Page 10 - EF; Attaching Seat to Legs
EF Attaching Seat to Legs • Fixer le siège aux pieds de base • Instalación del asiento a las patas Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger tube into swing mount while inserting the other. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pullin...
Page 11 - To Secure Child • Attacher l’enfant; EG
WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. 13 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño EG EI EH Use slide adjuster at shoulder and wais...
Page 12 - EK
To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Unbutton the back flap using the 9 snaps on the back of the seat. Détacher le rabat arrière à l'aide des 9 boutons-pression situés derrière le siège. Desabroche la aleta trasera...
Page 15 - FH
Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) FH With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four C (LR14-1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are...
Page 16 - Pour un usage sécuritaire des piles
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles us...
Page 17 - MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites p...
Page 18 - POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:; PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Tournez l...
Page 20 - FM
Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. Assembling Mobile...
Page 22 - Solutions aux problèmes; LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:; LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de ...
Page 27 - Inscription de votre produit (au Canada)
0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe ...