Page 9 - EE
13 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. EN Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essi...
Page 10 - EF
14 Snap hubcap over pin as shown. Repeat steps M - EF on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez les étapes M et EF pour l’autre roulette. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita los pasos M a EF en la otra rueda. EF 2X
Page 11 - EH
15 Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres Make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurez que le plateau pour adulteest enclenché sécuritairement sur lesfiches sur chaque côté de l’armature. Asegurándose que la bandeja de lospadres esté bi...
Page 12 - WARNING; MISE EN GARDE; ADVERTENCIA; EJ
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños 16 WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours...
Page 13 - To Lower Basket • Pour plier le panier; FE
Retirez le fil du panier pour le plier. Tirez pour soulever le panier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. Levante hacia arriba para levantar la canasta. Pull basket wire to lower basket. Lift up to raise basket. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. CAUTION: L...
Page 14 - FF
18 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos FF FH FG Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus p...
Page 15 - FJ
19 To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plu...
Page 16 - GN; To Change Shoulder Harness Slots
20 Open tray.Ouvrez le plateau.Abra la bandeja. Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré. Saque las fundas del arnés como se indica. GN GE To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro
Page 18 - GK; GJ
22 GK Close flap as shown. Refermez le rabat, tel qu’illustré. Cierre el protector como se indica. Insert harness straps through the matching slots in the pop-up head flap. Use the slots closest to the child’s shoulder height. Insérez les courroies de harnais à travers les fentes du rabat de tête es...
Page 20 - HN
24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias d...
Page 23 - HH; Forward seating • Siège vers l’avant
27 HH Pour incliner : Glissez le bouton E et poussez le F vers le côté. Reclinación: Deslice el botón E y empuje F hacia el costado. To recline: Slide button E and push F to the side. F E Forward seating • Siège vers l’avant • Sentado mirando hacia adelante E F G
Page 27 - Reversed Seating Position; IN
32 WARNING Never use stroller with more than one child at a time. Reversed seating position is for child older than 6 months of age. MISE EN GARDE Ne jamais placer plus d’un enfant à la fois dans la poussette. La position inversée est destinée aux enfants de plus de 6 mois. ADVERTENCIA Nunca use el ...
Page 29 - IG; To set up the foward facing seating position
IG Para programar la posición de sentado mirando hacia adelante: • Deslice el botón E y empuje hacia abajo F . • Empuje el asiento hasta que llegue a la posición sin uso como se indica . To set up the foward facing seating position: • Slide button E and push F down. • Push seat until you reach the n...
Page 30 - IH
IH Une fois la position de non-utilisation obtenue, glissez E et poussez F le bouton de manière à obtenir l’une des 3 positions d’inclinaison orientées vers l’avant. Cuando llega a la posición SIN uso , deslice el botón E y empuje F para reclinar el asiento a una de las 3 posiciones sentado mirando ...
Page 33 - IK
38 IK En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 58. Si no tiene las cintas, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir las cintas antes de usar el transportador del bebé con el co...
Page 34 - IL; IM
39 • Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez las courroies élastiques à travers du crochets de la ceinture du véhicule sur chacun côté du dispositif de retenue pour enfant. • As...
Page 38 - Inscription de votre produit (au Canada)
Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) 44 To register your Graco product fr...