Page 2 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement as...
Page 3 - Éviter le danger d’ asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’ étranglement; Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le; When setting up, lock rails before lowering center.; Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de; Asegúrese que los laterales superiores hayan
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajotodaví a. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until...
Page 9 - To Fold • Pour plier • Para plegar; unlock top rails yet.; déverrouillez
13 8 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must behalfway up before top railswill unlock. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro delpiso debe estar arriba, almenos hasta la mitad, cuan-do pliegue los laterales. 9 NE PAS déverrouillez les tiges...
Page 10 - tubes must; PAS FORCER; tubes; NO LA; tubos deben
14 10 Center of floormust be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle locatedon the side of thetop rail to releasethe two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floorhigher. • Both tubes must be released for thetop rail to fold...
Page 11 - Do not force; Si el producto no se
15 12 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail. No la fuerce. Si el producto no se pliega totalmente, fí jese si los lateralesestán parcialmente doblados. Apriete elbotón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’ unité ...
Page 13 - MISE EN GARDE
18 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou durembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Po...
Page 14 - instalarse antes de
21 To open canopy fasten straps onboth sides of bassinet. Para abrir la capota, sujete elgancho y las correas en amboscostados de la cuna. Attacher les crochets-boucles desdeux côtés de la couchette. GRACO 22 21 To remove the bassinet,reverse the steps. Pour enlever la couchette,inversez les étapes....
Page 16 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
24 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact ...