Page 4 - Parts list • Liste des pièces
RE AR RE AR 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools required: Screwdriver Este modelo podría no ...
Page 5 - Assembly • Assemblage • Montaje
9 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes oninside of brackets as shown. Ponga el alambre delasiento en los agujeros enel interior de los soportescomo se indica. Insérer la tige du siègedans les orifices situés àl’intérieur des supports,tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUID...
Page 10 - Attaching Rear Legs
14 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! 10 Rear leg Patte arrière Pata trasera Insert rear leg with electrical cord into hole in battery housing asshown. Button MUST snap into place. Inserte la pata trasera con el cordón eléctrico en el agujero delarmazón de las pilas como se indica. El botón DEBE trabarse ...
Page 16 - Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero
20 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero RE AR RE AR Rear tube Tubo trasero Tube arrière 19 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente....
Page 17 - CHECK; that hanger tubes; VERIFIQUE; que los tubos; S’ASSURER; que les tubes
21 Snap hangar tubes intobrackets on each side ofhousing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets bypulling firmly on them. Trabe los tubos del colganteen los soportes en cadacostado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante esténasegurados en los soportestirando firmemente de ellos. ...
Page 18 - WARNING
22 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 22 21 WARNING Falling Hazard: Always use theseat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre elcinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser laceinture du siège.
Page 20 - • Para ajustar la reclinación (4 posiciones)
24 To Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones) Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebéspequeños. Use la posición más vertical para los niños másgrandes y más activos. Use the most reclined position for new...
Page 21 - • Instalación de las pilas (no se incluyen)
25 28 + - + - + - Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three“ D ” ( L R 2 0 - 1 . 5 V ) cell batteries. C...
Page 22 - Gardez les piles hors de la portée des enfants.; Pour un usage sécuritaire des piles
28 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec untype de pile différent, si elle est insérée incorrectement (inséréedu mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ourechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles us...
Page 23 - MISE EN GARDE
29 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité del'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conformeaux limites p...
Page 24 - NE PAS
MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquementdésactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme unebaignoire, une douche, une cuv...
Page 25 - prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.; PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:; Oprima el botón de; Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse; MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :; appuyer sur le bouton
35 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de suniño. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidadde 1 a 6....
Page 30 - OR; Body support • Support du corps
40 Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. Head support •...
Page 33 - Solutions aux problèmes; LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:; Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.; LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:
44 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 36 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe...