Page 2 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement as...
Page 3 - Éviter le danger d’ asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’ étranglement; Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a unebase rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’ unpouc...
Page 7 - DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le; When setting up, lock rails before lowering center.; Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de; Asegúrese que los laterales superiores hayan
12 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 3 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajotodaví a. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again u...
Page 10 - To Fold • Pour plier • Para plegar; unlock top rails yet.; déverrouillez
15 9 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must behalfway up before top railswill unlock. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro delpiso debe estar arriba, almenos hasta la mitad, cuan-do pliegue los laterales. 10 NE PAS déverrouillez les tige...
Page 11 - • Si los laterales no se pliegan,; NO LA; . Levante el centro de el piso; • Si les tiges supérieures ne se déclenchent; NE PAS FORCER
16 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar losdos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltad...
Page 12 - Do not force; Si el corralito no se
17 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los lateralesestán parcialmente doblados. Apriete elbotón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’ unité...
Page 13 - Changing table; OR
18 15 16 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir OR OU O Cover unit with handleout. Zip together. Cubra la unidad con lamanija hacia fuera. Cerrarcon el cierre. Couvrez l'unité avec lapoignée à l’ extérieur.Fermez la fermeture éclair. Changing table Mudador Table à langer OR OU O
Page 17 - out of unit or reach items in bag.
22 23 ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño.• Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito.• NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podrí a usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artí culos dela bolsa. MISE EN GARDE • Garde...
Page 18 - MISE EN GARDE; • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.; WARNING; changing table. Never leave child unattended.
23 Changing Table • Table à langer • Mudador MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue p...
Page 39 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
49 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact ...