Page 2 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assem...
Page 3 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - DO NOT; NE PAS
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez cer...
Page 8 - To Fold • Pour plier • Para plegar; NO; OR
12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Libérer les deux courroies. Libere las cintas. L DO NOT unlock top rails yet. NO destrabe todavía los rieles superiores. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. M OR OU O
Page 9 - NO LA FUERCE; NE PAS FORCER
13 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser solta...
Page 10 - Do not force; EE; EG
14 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unité n...
Page 11 - To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir; EI; EH
15 To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir EI Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. EH
Page 12 - MISE EN GARDE
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE:...
Page 13 - EM
19 Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) EL Roll up and fasten straps. Roulez et attachez. Enróllese y ciérrese. EM ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el...
Page 14 - FN; NUNCA; PARA EVITAR; POUR ÉVITER DE; NEVER; TO AVOID
20 FN ADVERTENCIA • Guarde siempre los objetos fuera del alcance del niño. • Saque la bolsa cuando el niño pueda pararse en el Pack 'N Play. • NUNCA los use en el interior de la unidad. El niño podría usarlos como escalera para salir de la unidad o alcanzar los artículos en la bolsa. • PARA EVITAR L...
Page 17 - • Empileuse pour couches; FH
24 Diaper Stacker (certain models) • Empileuse pour couches (certains modèles) • Apilador de pañales (ciertos modelos) FH SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el...
Page 24 - Inscription de votre produit (au Canada)
32 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact El...