Page 2 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’u...
Page 3 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 8 - To Fold • Pour plier • Para plegar; unlock top; déverrouillez
13 8 9 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores. Release two hook andloop straps. Libere las cintas de ganchos/nudo. Libérer les duex courroies de crochet-boucle.
Page 9 - • If top rails do not; • Si les tiges; PAS FORCER; • Si los laterales no se; NO LA
14 10 Center of floormust be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle located on the side of thetop rail to releasethe two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floorhigher. • Both tubes must be released for thetop rail to fol...
Page 10 - Do not force; Si el corralito no se
15 11 12 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los lateralesestán parcialmente doblados. Apriete elbotón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unit...
Page 12 - ADVERTENCIA
17 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) Diaper Stacker • Empileuse pour couches • Apilador de pañales 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño.• Sáquela cuando el niño pued...
Page 13 - MISE EN GARDE
19 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: P...
Page 19 - Using Electronics Module
28 29 The vibration unitmay ONLY be usedwith the bassinet. WARNING You must remove themodule from the unitwhen your child canpull up to a standingposition. L'unité de vibrationpeut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. MISE EN GARDE Vous devez enlever lemodule électronique de l'unité quand votre...
Page 22 - changing table. Never leave child unattended.; • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.; Changing Table • Table à langer
31 WARNING FALL HAZARD- To prevent death or serious injury,• Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Befor...
Page 25 - Mobile • Mobile • Móvil
35 WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. • Always at...
Page 28 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
40 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...