Page 3 - Accesorio de la bandeja
5 This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene to...
Page 4 - Flip seat upside down.
6 Seat assembly • Montage du siège • Armado del asiento 1 2 Attach the backrest onto theseat by lining up the hinges.Insert pin through backrestand seat bottom, past the tab,as shown. Pin can only beinserted on one side. Fixer le dossier au siège enalignant les charnières. Insérerla tige dans le dos...
Page 5 - Inserting legs • Insertion des pattes
7 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logofacing out. Repeat with otherleg. 3 4 Inserting legs • Insertion des pattes • Colocación de las patas Insérer un poteau de patte avecles orifices rectangulaires dansle cadre du siège, le logoorienté vers l’extérieur. Répéteravec l’aut...
Page 9 - Pull waist belt through seat pad.
Attaching seat pad • Installation du coussin de siège • Instalación de la almohadilla del asiento 11 13 Wrap the top of the seat pad overbackrest. Position opening overrecline button. Envuelva la parte de arriba de laalmohadilla del asiento sobre elapoyaespalda. Ajuste la aberturasobre el botón de r...
Page 12 - WARNING
14 To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo asegurar al niño 21 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos WARNING Falling Hazard: Always use theseat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre elcinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: To...
Page 16 - With baby out of high chair,
18 Tray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle 34 To Recline • Pour incliner • Reclinación 35 3 Positions3 Positions3 posiciones Para sacarlo, tire desde atrás. To remove, pull up from back. Pour enlever , s...
Page 17 - Pull up on seat to adjust height.
19 Push buttons on sides to lowerseat. Apriete los botones en loscostados para bajar el asiento. Appuyer sur les boutons setrouvant sur les côtés pourabaisser le siège. 36 Adjusting Height • Réglage de la hauteur • Ajuste de la altura 37 Pull up on seat to adjust height. Tire hacia arriba del asient...
Page 20 - Push waist belt through seat pad.
42 Unhook elastic straps oneach side of seat pad andpush through seat. Détacher les courroies élas-tiques de chaque côté ducoussin de siège et pousser àtravers le siège. Desenganche las correaselásticas en cada costado dela almohadilla del asiento ypáselas a través del asiento. 41 Push waist belt th...
Page 21 - Push crotch belt through seat pad.
23 45 Remove the top of the seat padfrom the backrest. Saque la parte de arriba de laalmohadilla del asiento delapoyaespalda. Retirer le sommet du coussin desiège du dossier. 44 Pousser les deux courroiesd’épaules dans les fentes ducoussin de siège. 43 Pase ambas correas de los hombrosa través de la...
Page 22 - Mix ‘N Move Toys
24 Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. To remove plugs. LES JOUETS ÉLECTRONIQUES ne doivent pas être utilisés dans l’eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water. 48 47 49 46 Pour attache les couvercles. Para attach los...
Page 25 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
28 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...