Page 2 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement as...
Page 3 - Éviter le danger d’ asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’ étranglement; Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a unebase rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’ un pou...
Page 6 - DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le; When setting up, lock rails before lowering center.; Asegúrese que los laterales superiores hayan
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 4 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todaví a el centro hacia abajotodaví a. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until theyare rigid. If top rails do ...
Page 8 - To Fold • Pour plier • Para plegar; Libérer les deux courroies.; unlock top rails yet.; déverrouillez les tiges supérieures maintenant.; OR
12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Libérer les deux courroies. Libere las cintas. 9 DO NOT unlock top rails yet. NO destrabe todaví a los rieles superiores. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. 10 OR OU O
Page 9 - • Si los laterales no se pliegan,; NO LA; . Levante el centro de el piso; • Si les tiges supérieures ne se déclenchent; NE PAS FORCER
13 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar losdos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltad...
Page 10 - Do not force; Si el corralito no se
14 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail.Squeeze the latch button to releasethe rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los lateralesestán parcialmente doblados. Aprieteel botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’ unité ...
Page 11 - To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir; Cover unit with handle out. Zip together.
15 To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir 16 OR OU O OR OU O Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera.Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’ extérieur.Fermez la fermeture éclair. Changing table Mudador Table à langer 15
Page 12 - MISE EN GARDE
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou durembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Po...
Page 13 - Siempre mantenga los objetos; Garder les objets hors de la
19 Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) 19 Roll up and fasten straps. Roulez et attachez. Enróllese y ciérrese. 20 ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niñopueda apoyarse en el ...
Page 14 - • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.; changing table. Never leave child unattended.
20 Changing Table (certain models) • Table à langer (certains modèles) • Mudador (ciertos modelos) MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfa...
Page 16 - OR • OU • O; Para; To avoid
23 25 26 OR • OU • O 27 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu-lación, SIEMPRE asegureTODAS las aletas al corralito. MISE EN GARDE Pour éviter les risques destrangulation, TOUJOURSfixer TOUS les rabats au parc. WARNING To avoid possible strangulation,ALWAYS secur...
Page 24 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
32 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact ...