Page 2 - Mise en garde; MISE EN GARDE
Mise en garde 4 311360C Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés. Les sy...
Page 5 - Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra 311360C 9 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or in...
Page 6 - Ground
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra 10 311360C Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will not fit in outlet, have grounded outlet installed by a qualified electri-cian. Do not use an adapter. • 100-120V units require 100-120 VAC, 50/60 Hz, 15A, 1 phase. • 230V un...
Page 7 - Pails; Seaux
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra 311360C 11 Pails • Solvent and oil/based fluids: follow local code. Use only con-ductive metal pails, placed on a grounded surface such as concrete. • Do not place pail on a nonconduc-tive surface such as paper or card-board which interrupts grounding ...
Page 8 - Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión; Pressure Relief; Décompression; Descompresión
Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión 12 311360C Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Pressure Relief 1 Turn power OFF. Wait 7 seconds for power to dissipate. 2 Lock gun trigger safety. Remove guard and SwitchTip. 3 Turn pressure to lowest setting. Trigger gu...
Page 10 - Approximate Fill Level
Setup / Installation / Puesta en marcha 14 311360C 5 Check inlet strainer for clogs and debris. 6 Fill throat packing nut with Graco TSL to prevent pre-mature packing wear. Do this each time you spray. 7 Turn power OFF. 8 Plug power supply cord into a properly grounded electrical outlet. 5 Vérifier ...
Page 15 - WatchDog; Pump stops automatically when material pail is empty; La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est vide
WatchDog ™ Protection System / Système de protection WatchDog ™ / Sistema de protección WatchDog ™ 20 311360C WatchDog ™ Protection System / Système de protection WatchDog ™ / Sistema de protección WatchDog ™ Pump stops automatically when material pail is empty To activate: 1 Do Startup . 2 Premium ...
Page 16 - psi
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 311360C 21 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital Operation Main Menu Change Display Units Short press to move to next display. Press and hold (5 seconds) to change units or r...
Page 17 - Operation Main Menu; Fonctionnement Menu principal; Menú principal de funcionamiento
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 22 311360C Operation Main Menu 3 Shor t press DTS button to move to Job Gallons (or liters x 10). Note: JOB scrolls past, then the num- ber of gallons sprayed above 1000 psi (70 bar, 7 MPa) displays. 4 Press and hold t...
Page 19 - Menú auxiliar: Modos de Datos almacenados y WatchDog
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 24 311360C Secondary Menu - Stored Data and WatchDog ™ Pump Protection Modes 5 Short press DTS button. LAST ERROR CODE scrolls by and last error code is displayed; e.g. E=07 . (Manual 311365). 6 Press and hold DTS butt...
Page 23 - Caractéristiques techniques; Niveau de bruit; Modèle
Caractéristiques techniques 311360C 29 Caractéristiques techniques Pièces principales du pulvérisateur au contact du produit.............................. acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier inox, PTFE, Acetel, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, PEEK, laiton Niveau de bru...