Page 2 - Contents; Contenidos | Sommaire | Inhaltsverzeichnis; Support | Servicio al cliente | Assistance | Support Kontakt
2 Contents Contenidos | Sommaire | Inhaltsverzeichnis en | es | fr | de Contents | Contenidos | Sommaire | Inhaltsverzeichnis Warning | Advertencia | Avertissement | Warnungen ........................................................................................................... Diagrams | Diagr...
Page 6 - alimentación a la unidad.; Connections and System Control; Anschlüsse und Bedienelemente
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Aspiradora, secador de pelo, restaurante ruidoso Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant Staubsauger, Haarfön, lautes Restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet Tráfico en ciudad, trituradora de basura, reloj d...
Page 7 - Rear panel • Panel posterior • Face arrière • Rückseite
Embase alimentation (AC): reliez le cordon d’alimentation livré avec l’appareil à l’embase d’alimentation (3). Netzeingangsbuchse: Die Netzeingangsbuchse (3) dient zum Anschluss des Netzkabels an das Gerät. Input section • Sección EntradasSection Entrées • Eingangssektion There are three parallel in...
Page 8 - Front panel • Panel frontal • Face avant • Vorderseite
Desconectar la unidad de la fuente de alimentación CA antes de realizar las conexiones. Tener mucho cuidado con la polaridad (mostrada en la parte posterior de la uni-dad) cuando conecte sus altavoces. Conectar su sistema de altavoces usando la polaridad equivocada no dañará sus altavoces, pero afec...
Page 10 - Stereo operation • Estéreo
11 Protect LED: protect LED (20) when you first turn on the amplifier, the protect LED light briefly during a turn-on delay which indicates that the outputs are disconnected internally. There will be an audible click when the outputs reconnect and the protect LED (20) will turn off. Otherwise, the p...
Page 12 - Mono bridge operation • Operación Mono Puente
treten Verzerrungen am Ausgang des Verstärkers auf. Wenn die Clip LED (19) dauerhaft leuchtet oder regelmäßig blinkt reduzieren Sie die Signallautstärke des jeweiligen Kanals oder reduzieren Sie die Lautstärke Ihrer Soundquelle. 5. Now adjust your mixer or other input source to your de - sired liste...
Page 13 - Utilisation du commutateur de mise à la terre
eren Verstärkers verwendet werden. 3. Connect the loudspeaker to the bridge speaker output (14) only. The total speaker load must be at least 8 ohms or above. If you try to operate at a lower impedance, the am- plifier will go into protection mode and stop operation until you correct the load condit...
Page 14 - Connections
15 Connections and System Control Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen Input Entrada Entrée Eingang Output Salida Sortie Ausgang 1 = Ground/ Shield • Masa/Tierra Masse/ Blindage • Masse/ bschirmung 2 = Hot • Vivo • Point Chaud • heiß 3 =...
Page 16 - Specifications; Impedancia de entrada | Impedance d’entrée | Eingangsimpedanz
Specifications Especificaciones • Caractéristiques techniques • Technische Daten 20 Specifications Especificaciones | Caractéristiques techniques | Technische Daten XGA-2000 XGA-3000 XGA-4000 XGA-5000 Frequency ResponseRespuesta Frecuencia | Bande passante | Frequenzgang 10Hz ~ 50kHz ±1.5dB 10Hz ~ 5...