Page 2 - FRANÇAIS; CP Line; Enregistrement de votre climatiseur de pièce
FRANÇAIS CP Line 920-151-00 (01/03) Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'ap...
Page 4 - Table des matières
FRANÇAIS Félicitations ! Vous avez fait l'achat d'un climatiseur de pièce de Friedrich. Friedrich est conçu pour offrir un maximum de confort et de douceur de fonctionnement. Table des matières Introduction Mesures de sécurité .................................................................... Fonc...
Page 5 - Avant d'utiliser votre appareil; Maintenez le filtre propre; MODÈLE; TYPE DE FICHE
2 Introduction Avant d'utiliser votre appareil Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer oude déplacer l'appareil, veillez que l'inten...
Page 6 - Mesures de Sécurité; ATTENTION; Ne faites jamais cela; AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporelsou des dommages. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave...
Page 8 - Fonctionnement de la télécommande; Remplacement des piles de la télécommande
FRANÇAIS 5 Fonctionnement de la télécommande Power Te m p Fan Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Fonctionnement de la télécommande 1. POWER Appuyez sur cette touche pour activer l'appareilet appuyez de nouveau pour le désactiver. 2. CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Le thermostat surveille la température ...
Page 9 - Mode de fonctionnement de votre ZStar par Friedrich; Les commandes ressembleront à celles illustrées; Comma; POUR UN REFROIDISSEMENT NORMAL; POUR UN REFROIDISSEMENT MAXIMAL
6 Mode de fonctionnement de votre ZStar par Friedrich Les commandes ressembleront à celles illustrées ci -dessous. Comma n des de fonctionnement ATTENTION Lorsque la pièce est suffisamment rafraîchie et que vous arrêtez le climatiseur ou que vous réglez le ventilateur à une certaine vitesse, patient...
Page 10 - Commande de l’orifice de ventilation
7 A FERMÉ VENTILATION OUVERT Pièce Réglage de l'orientation du débit d'air Commande de l’orifice de ventilation Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activerala circulation de l'air de la pièce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vici...
Page 11 - Soins et entretien; Filtre à air; Comment retirer le filtre à air
8 Tuyau de drainage Bouchon de drainage Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacité du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air,situé en arrière de la grille de pri...
Page 12 - Installation du matériel; Caractéristiques particulières de l’appareil
9 Cordon d'alimentation Cordon d'alimentation 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Installation du matériel Caractéristiques particulières de l’appareil Positionnement du cordon d’alimentation ATTENTIONCet appareil doit être installé en fonction des normes électriques locales, régionales etnation...
Page 13 - Installation de l’appareil; Dimensions de fenêtre minimales
10 22" à 36" Décalage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Extérieur Mur intérieur 20 1 / 12 " min. (Sans volets d'étanchéité) Rebord 15"min. (volet d'étanchéité inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Clôture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur ...
Page 14 - Contenu du nécessaire d’installation; PRÉPARATION DU CADRE
11 FRANÇAIS 5 11 11 5 5 (TYPE A) (TYPE A) Vis d'expédition 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenu du nécessaire d’installation Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉPARATION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du boîtier...
Page 15 - Installation du boîtier
12 INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Support de seuil 2 Écrou 4 Boulon 3 INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Boîtier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre 11 Vis (Type A) 5 Rail de guidage supérieur Rebord de fenêtre Angle avant Châssis de fenêtre Rail de guidage supérieur Volet d'étanchéité 1 Joint d'étanché...
Page 19 - Donnees sur l'eletricite; MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES; Utilisez ce type de prise murale; R ceptacle standard de 125V; I n s t r u ct i o n s d ' i n s t a l l a t i o n
1 6 Donnees sur l'eletricite L'UTILISATION DE CORDONSPROLONGATEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordonsprolongateurs. Toutefois, si vous tenez a les utiliser, servez-vous d'un cordon prolongateur REMARQUE : Le filage domestique en aluminium peut o...
Page 21 - Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich GARANTIE LIMITÉE -PREMIÈRE ANNÉE GARANTIE LIMITÉE -DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE Revised 0801 TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois sui...