Page 1 - Repairs; Patent Notification
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques ...
Page 2 - Reglas de seguridad generales
Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base de l’outil avec les rails situés à l’intérieur de la poignée et glisser le bloc-piles fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on entende un déclic indiquant qu’il est bien enclenché (fig. 1). Pour retirer le bloc-piles hors de l’outil, app...
Page 3 - Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives
the material being cut. This will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage. Any cut which puts pressure on the blade such as angle or scroll cuts increase potential for vibration, kickback, and blade breakage. WARNING: Use extra caution when cutting overhead and pay part...
Page 4 - voyant clignote; voyant clignote; voyant clignote
3. La fin de la charge sera indiquée par les trois voyants rouges qui demeureront continuelle- ment allumés. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur à ce moment. 0 % - 33 % 33 % - 66 % 66 % - 99 % 100 % 1 er voyant allumé, 2 e voyant clignote 1 er , 2 e voyan...
Page 5 - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento con alguna de
AVERTISSEMENT : Être extrêmement prudent lors de découpe en direction de l'opérateur. Toujours tenir fermement l'outil avec les deux mains en cours de découpe. Avant de couper tout matériau, s'assurer que ce dernier est bien ancré ou serré dans un étau pour éviter tout glissement. Appuyer légèrement...
Page 6 - If you have questions or comments, contact us.
DC300 36V Cordless Circular SawDC310 28V Cordless Circular Saw DC300 Scie circulaire sans fil de 36 voltsDC310 Scie circulaire sans fil de 28 volts DC300 Sierra circular inalámbrica de 36 VDC310 Sierra circular inalámbrica de 28 V INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCT...
Page 8 - Français
19 Français DC300, 36 Volt 4000 tr/min D K A C E B F G L J I M N A. Bouton de verrouillage de la gâchette B. Gâchette C. Bloc-piles D. Levier de réglage de la profondeur E. Semelle F. Levier d’escamotage du protège-lame inférieur G. Protège-lame inférieur H. Bride de lame sans clé (DC300 seulement) ...
Page 9 - Lire toutes ces directives. Tout; CONSERVER CES DIRECTIVES; ) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
20 Français SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives suivantes pose ...
Page 10 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Français 21 de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure grave. b) Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection. Le fait de porter un masque anti-poussières, des ch...
Page 11 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ALIMENTÉ PAR
Français Règles de sécurité supplémentaires pour scies circulaires DANGER : Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours tenir l’outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. On protège ses mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l’out...
Page 12 - Éviter de passer la lame sur des clous; CAUSES DU REBOND ET MESURES PRÉVENTIVES
Français • Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un établi, car, sans protection, une lame qui tourne encore fait reculer la scie, coupant tout ce qui se trouve sur son passage. Il est en outre bon de savoir combien de temps...
Page 13 - Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées,
Français • Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles- ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendrer un rebond. • Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et d’angle de biseau avant d’amorcer une coupe; ...
Page 14 - CONSERVER CES DIRECTIVES :
Français • L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V .......... volts A ............ ampères Hz ........ hertz W ........... watts min ...... minutes ......... courant alternatif ... courant continu no .......
Page 15 - JAMAIS; Le chargeur DC9000 est conçu pour charger le bloc-piles D; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES; NE PAS
Français • Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table). • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les rem...
Page 16 - Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque; Le sceau SRPRC; Recommandations de rangement
Français 40,5 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l’été). AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endom-magé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas broyer, échap-per ou end...
Page 17 - Diagnostique de chargeur
Français 0 % - 33 % 33 % - 66 % 66 % - 99 % 100 % 1 er voyant allumé, 2 e voyant clignote 1 er , 2 e voyants allumés, 3 e voyant clignote 1 er , 2 e , 3 e , voyants allumés 1 er voyant clignote Diagnostique de chargeur Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant survenir avec les ...
Page 18 - Ne pas geler ni immerger le chargeur dans l'eau ou dans tout; Pour l’installer dans la poignée de l’outil,; aligner la base de; Pour retirer le bloc-piles hors de l’outil,; appuyer sur le bouton; FONCTIONNEMENT; Gâchette; Le bouton de verrouillage de la gâchette; l’outil n’est doté d’aucun dispositif permettant de ver-; Changement de lames; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures
Français de charge. Vous pouvez également recharger un bloc-piles partiellement utilisé chaque fois que vous le souhaitez sans effet nuisible sur le bloc-piles. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de partic...
Page 19 - Installation de la lame:; ne jamais enclencher le verrou de la lame alors
Français DESSERRER (vers la droite) FIG. 5 SERRER (vers la gauche) H FIG. 4 G M L O P F DC300 SEULEMENT (FIG. 4, 5) L’outil DC300 est muni d’une bride de fixation de lame sans clé (H) qui est conçue pour un serrage à la main. L’utilisation d’outils risque d’endommager la bride de fixation de la lame...
Page 20 - Lames
Français 3. Nettoyer toute trace de sciure qui aurait pu s’accumuler dans le protège-lame ou dans la zone de la rondelle de la bride. Vérifier le bon état et le bon fonctionnement du protège-lame inférieur comme décrit précédemment. Ne pas lubrifier cette zone. 4. Choisir la lame qui convient à la t...
Page 21 - AVERTISSEMENT : Le protège-lame inférieur est un dispositif; Afin de réduire les risques de blessure aux
Français 32 FIG. 7 L G FIG. 8 DESSERRER (vers la droite) SERRER (vers la gauche) Remplacement de la lame (fig. 7) : 1. Pour desserrer la vis de fixation de la lame (S), appuyer sur son bouton de verrouillage (L) et tourner la broche au moyen de la clé de réglage jusqu’à ce que le bouton de verrouill...
Page 22 - ne jamais utiliser l’outil pour effectuer une; Modèle; Réglage de la profondeur de coupe
Français 33 lame n’est pas en place. S’assurer que la lame est installée et bien fixée et qu’elle tourne correctement avant d’utiliser l’outil. Toujours utiliser une lame propre et bien aiguisée. MISE EN GARDE: ne jamais utiliser l’outil pour effectuer une coupe dans les métaux ferreux (acier), la m...
Page 23 - Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de réglage.; Indicateur de trait de scie
Français 34 J DC300 J DC310 FIG. 11 RÉGLAGE DE LA SCIE POUR UNE COUPE EN BISEAU (FIG.11) : 1. Relever le levier (ou bouton) (J) pour desserrer le mécanisme et incliner la semelle à l’angle souhaité en alignant le pointeur sur le repère voulu. 2. Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de régl...
Page 24 - pour éviter toute blessure corporelle, soute-; Coupe
Français 35 Support de la pièce AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, soute- nir correctement la pièce et tenir fermement la scie pour empêcher une perte de maîtrise de l’outil. La figure 13 illustre la bonne prise de main sur la scie. Saisir fermement la scie des deux mains et posi...
Page 25 - ENTRETIEN
Français 36 REMARQUE : lors de la coupe de pièces étroites, s’assurer que les petits morceaux ne demeurent pas coincés dans le protège-lame inférieur. INSTALLER LE GUIDE LONGITUDINAL DANS CETTE DIRECTION FIG. 16 SCIAGE EN LONG (FIG. 16) Le sciage en long consiste à couper de plus grands panneaux sur...
Page 26 - INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Lubrification; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 37 Nettoyage AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’ea...
Page 27 - cloueuse D; Avis de brevet
Français 38 cloueuse D E WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produ- its vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez...
Page 31 - AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives.; À défaut de
3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other applianceb. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surroundin...
Page 32 - ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.; El incumplimiento
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zonetouchée au savon doux et à l'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’œil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soinsmédicaux sont nécessaires, ...