Page 2 - Français; FICHE TECHNIQUE DE L’OUTIL; Définitions : lignes directrices; SPÉCIFICATIONS RELATIVES AUX CLOUS; AUCUNE
Français 12 J G K E D A F A. Détente B. Dispositif de blocage du déclencheur C. Molette de réglage de profondeur D. Témoin indicateur du système d’éclairage/ de pile faible/de blocage E. Loquet de dégagement F. Déclencheur par contact G. Chargeur H. Dispositif de blocage du poussoir I. Sélecteur de ...
Page 3 - COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT :; CONSERVER CES DIRECTIVES; ESPACE DE TRAVAIL; Tenir l’espace de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ; hors de portée des pièces en mouvement.; UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL; • Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une
13 Français POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT : 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258). Règles générales de sécurité concernant les outils à piles AVERTISSEMENT! Lire et assimiler toutes les directives. Le non-res...
Page 5 - L’outil est alimenté au moyen d’un bloc-pile de D; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
15 Français FIG. M FIG. O • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche,...
Page 6 - Calibre minimal recommandé pour les rallonges; Utilisation du mode Tune-up; Automatique
Français 16 REMARQUE: Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. AVERTISSEMENT : S’assurer,...
Page 7 - PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT; Risque d’électrocution. Les bornes de charge
17 Français Voyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains pro-blèmes pouvant être reliés aux blocs-piles. Tout problème est indiqué par le voyant clignotant rapidement. Dans cette éventualité, réinsérer le bloc-pile dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autr...
Page 9 - AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de bles-; Chargement de l’outil; AVERTISSEMENT; RETRAIT DES CLOUS DU CHARGEUR; AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de bles-; INDICATEUR DE CLOU COINCÉ :
19 Français Fonctionnement du dispositif de blocage du déclencheur par contact (fig. 8, 9) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de bles- sures graves, relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Tenir le dispositif de blocage du déclencheur VERROUILLÉ (fig. 8) lorsque l’outil n’est pas ...
Page 11 - GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le
21 Français ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE LES ÉTIQUETTES DE L’OUTIL AINSI QUE LE GUIDE D’UTILISATION. LE NON-RESPECT DESAVERTISSEMENTS PRÉSENTE DES RISQUES DE DÉCÈS OU DE BLESSURES GRAVES. LESPERSONNES QUI UTILISENT L’OUTIL ET LES PERSONNES QUI SE TROUVENT DANS LA ZONEDE TRAVAIL DOIVE...
Page 12 - RETIRER; AVANT TOUTES RÉPARATIONS.; SYMPTÔME
Français 22 GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D E WALT OU COMPOSER LE 1-800-4-DEWALT. AVERTISSEMENT : POUR R...
Page 14 - rocíe ni; Reparaciones; Para reducir el riesgo de lesiones per-; Accesorios; Debido a que no se han probado con; Garantía limitada de tres años
33 Español Lubricación PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni SIN LUBRICANTE aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza en el interior de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la duración y el rendimiento de la herramienta. Las herramientas D E WALT son lubricadas adecuadamente en...