Page 1 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
27 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réd...
Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
28 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. P...
Page 3 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
29 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. 2. DEMANDER CONSEIL À UN SUPER VISEUR, instructeur, ou ...
Page 4 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; à un électricien compétentde vérifier la prise.; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; électriques; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
30 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U....
Page 5 - FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS; CORDON DE RALLONGE
31 Fig. C GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADES 3. FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS Le moteur fourni avec la machine est un moteur biten-sion de 120/240 volts. Il est livré, prêt à fonctionner, sous tension de 120 volts. Toutefois, il peut être con...
Page 7 - DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; L’Assemblée pour cette machine prend deux à trois heures.; FIXATION DE LA SCIE À UN ENDROIT PERMANENT; ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
33 DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de s...
Page 8 - INSTALLATION DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT
34 1. Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur. 2. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2 x 4 de 254 mm à 305 mm (10 à 12 po) (B) fig. 8, pour soulever le moteur. 3. Installer la courroie rainurée (C) fig. 6, sur la poulie rainurée situé sous le moteur (...
Page 9 - RALLONGES
35 Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de la table de la scie. Enfiler une rondelle de blocage de 4,8 mm (7/16 po) puis une rondelle plate de 4,8 mm (7/16 po) sur une vis à tête hexagonale de ...
Page 10 - Empêcher le cordon de toucher la lame, la courroie ou les poulies.; ACHEMINEMENT DU CORDON
36 1. Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ouvrir le couvercle du moteur et acheminer le cordon de l'interrupteur (F) fig. 14, derrière le protège-cordon (G). Brancher le cordon de l'interrupteur dans le c...
Page 13 - RÉGLAGE DE L’INSERT DE LA TABLE; INSTALLATION DES PORTE-OUTILS
39 Assembler les porte-guides (A) fig. 31, à l'aide des quatre (4) vis autotaraudeuses. Installer le crochet à clé (B) avec deux vis autotaraudeuses.Installer le porte-guide à onglet (C) fig. 32, sous le couvercle du moteur à la droite de la scie à l'aide de quatre vis autotaraudeuses. Fixer la goul...
Page 14 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT; VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT
40 L’interrupteur marche/arrêt est logé sous un écran de protection (A) fig. 35. Pour démarrer la scie, appuyer sur le bouton vert (B) fig. 35 sous l'écran. Pour éteindre la scie, appuyer sur l'écran protecteur de l'interrupteur (A) fig. 35. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LE SCIE PROTECTION CONTRE LES SURCHA...
Page 15 - RÉGLAGES DU JEU DES MÉCANISMES DE LEVÉE ET D’INCLINAISON DE LA LAME
41 La table de la scie a été alignée à l’usine de sorte que les rainures du guide d’onglet soient parallèles à la lame de la scie. Toutefois, revérifier l’alignement avant la première utilisation. ALIGNEMENT DES FENTES DE LA JAUGE À ONGLET AVEC LA LAME RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA LAME L’alignement...
Page 16 - UTILISATION DE LA MACHINE
42 La jauge à onglet est équipée de butées réglables à 90, 75, 60, 45 et 30 degrés. Desserrer la poignée de verrouillage (A, fig.43), appuyer sur le petit levier (B) vers le bas et déplacer le corps de la jauge à onglet (C) à l’angle désiré pour faire tourner la jauge.La jauge à onglet est équipée d...
Page 17 - UTILISATION DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR; TRONÇONNAGE
43 1. S’assurer que le couteau séparateur est aligné avec la lame tel que décrit dans la section « ASSEMBLAGE ET ALIGNEMENT DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR ». 2. Remplacer ou affûter les cliquets anti-effet de rebond dès qu’ils sont émoussés. 3. Maintenir le pare-main propre pour une bonne vis...
Page 18 - DÉCOUPE À L’ONGLET; TRONÇONNAGE EN BISEAU; DÉCOUPE À ONGLET MIXTE
44 DÉCOUPE À L’ONGLET La découpe à l’onglet (fig. 49) est semblable au tronçonnage sauf que la jauge à onglet (C) est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Tenir fermement l’ouvrage contre la jauge à onglet pour guider l’ouvrage sur la lame pour empêcher l’ouvrage de bouger. Être très prudent...
Page 20 - SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU; UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER
46 SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU Le sciage sur le long en biseau (fig 56) est similaire au sciage sur le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que zéro degré. Autant que possible, placer le guide à la droite de la lame pour que celle-ci s’incline en s’éloignant du guide et des ma...
Page 21 - UTILISATION DE LA TÊTE À RAINURER ACCESSOIRE
47 Do not attempt to stack dado blades thicker than 13/16” (20mm) Do not use dado blades larger than 8” (200mm) in diameter. Attach the dado head set (D) Fig. 64 to the saw arbor. NOTE: If the arbor nut does not fully engage the thread on the arbor, remove the outside arbor flange and tighten the ar...
Page 22 - UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE
48 UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE Planche de repère (a, fig. 66) sur un ou chaque côté du guide lon-gitudinal. Selon le guide, la planche de repère se fixe au guide à l’aide de vis à bois dans des trous percés dans le guide ou à l’aide de deux bries de fixation (fig, 66). Pour la plupart des tr...
Page 23 - FABRICATION D’UNE PLANCHE EN ÉVENTAIL
49 FABRICATION D’UNE PLANCHE EN ÉVENTAIL Les planches en éventail sont utilisées pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table (fig. 68) et ainsi éviter les effets de rebond. Les dimensions utilisées pour la fabrication d’une planche en éventail typique sont indiquées à la fig. 67. Ré...
Page 24 - CONSTRUIRE UN POUSSOIR; POUSSOIR; BRIQUÉ EN BOIS DE; CARRÉS
50 CONSTRUIRE UN POUSSOIR Pour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron. POUSSOIR F A BRIQUÉ EN BOIS DE 12,7 MM (½ PO) OU DE 19,1 MM (¾ PO) D’ÉP ...
Page 25 - PIÈCES DE RECHANGE
51 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta à 1-800-223-7278 (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air ...
Page 26 - ACCESSOIRIES; Garantie limitée de deux ans
52 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable • Delta fournisseur, de Porter-Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de...
Page 28 - Delta Machinery
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air...