Page 2 - Model • Modèle • Modelo; Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
R ? ¤ OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model • Modèle • Modelo SPAC8499 CAUTION:Read and follow all safetyrules and operatinginstructions before first useof this product. PRÉCAUTION:Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité etles instructions d'utilisationavant ...
Page 4 - GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR; CONDITIONS; cinquième année; Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil; Service sous-garantie; Domicile Domiciler
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un ...
Page 5 - Table des matières; Identification des pièces de l’appareil
¤ Table des matières Page Introduction ........................................................................................................ 25Spécifications électriques de l’appareil .............................................................. 26Conseils pour la conservation d’énergie ...........
Page 6 - Soins et entretien; Ne jamais; Comment enlever et nettoyer le filtre à air
45 Soins et entretien 1) Ne jamais utiliser d’essence, benzine, diluant ou autres produits chimiques sur le climatiseur car ces matièresrisquent d’endommager le fini de la peinture et dedéformer les pièces en plastique. 2) Ne jamais verser d’eau sur l’appareil pour le nettoyer car ce procédé risque ...
Page 7 - Instructions d’utilisation; Le fonctionnement du réservoir; Affichage ACL
44 Instructions d’utilisation de la télécommande (suite) 6. Réglage du balayage: Appuyez sur la touche “Swing” de la télécommande pour activer la fonction de balayageautomatique (par oscillation). Le symbole " " est indiquétemporairement sur l'affichage ACL de la télécommandepour indiquer qu...
Page 8 - Gardez ces instructions pour la consultation au futur.; Ce symbole représente une précaution ou un avertissement; PRÉCAUTION
25 Introduction Simplicity est extrêmement reconnaissant de votre achat de l’appareil de “Confort au foyer”. Votre famille est maintenant pourvuede tous les conforts pour le domicile, chalet ou bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour lesoin et entretien de votre ...
Page 9 - Spécifications électriques; le MODE de refroidissement; Dérivation individuelle suggérée; Types de prise et fusible
Spécifications électriques 1. Toutes les installations électriques doivent être accomplies par un technicien qualifié selon les normes régionales etnationales. Consultez un technicien qualifié si vous avez desquestions au sujet des instructions suivantes. 2. Vérifiez l’alimentation disponible et tro...
Page 11 - automatiquement
Caractéristiques de la Télécommande La télécommande à main permet la programmation de toutesles fonctions (à l’exception des programmes de minuterieautomatique AUTO-TIMED) de votre appareil de confort aufoyer 4 saisons du confort de votre divan préféré. Voiciquelques renseignements sur le fonctionne...
Page 12 - Risque de choc électrique; Conseil pour la conservation; MINUTEUR
Installation dans la fenêtre Accessoires d’installation Fig. 1 Description Quantité Boyau flexible d’échappement avec raccords ............................ 3/jeu s’étire de 19 1 /2 po. (50 cm) à 74 3 /4 po. (190 cm) Adapteur pour échappement par la fenêtre ............................. 1 pièce (extr...
Page 13 - Le réservoir d’eau externe:; Attachez la tablette de support du réservoir (avec les
28 Le réservoir d’eau externe: Cet appareil est équipé d'un "deuxième réservoir d'eauexterne" (le raccord rapide doit être installé par le client).L'unité primaire comprend un "raccord rapide" installé àl'usine et situé à l'arrière de l'appareil. Lorsque le réservoird'eau externe est...
Page 15 - Réglage du minuteur d’arrêt automatique
40 Réglage du minuteur d’arrêt automatique Il faut s’assurer que l’horloge est réglée et fonctionne avant de régler le minuteur pour la mise en marche automatique. 1) Pour régler l’arrêt automatique, l’appareil doit être en marche (touche I/O) . 2) Appuyez sur la touche TIMER OFF pour initialiser la...
Page 16 - Installez le couvercle sur le réservoir d’eau.
Instructions d’installation du réservoird’eau externe (suite): 3. Mettez le réservoir d’eau externe à la bonne position sur le rebord de soutien. S’assurez que le raccord rapide du réservoir d’eau est aligné sur le raccord rapide intstallé à l’usine à l’arriére du caisson. Voir Fig.37 4. Pour faire ...
Page 19 - Instructions pour le minuteur automatique
38 Instructions pour le minuteur automatique REMARQUE: Les programmes du minuteur automatique ne peuvent pas être programmer avec la télécommande à main. L’horloge doit être réglée pour obtenir le fonctionnement du MINUTEUR AUTOMATIQUE. Le mode du MINUTEUR AUTOMATIQUE est un uniqueprogramme à multip...
Page 20 - FONCTION DES TOUCHES DE COMMANDE
Water Full Cool/Heat/Dry I/O MODE ON OFF SWING TIMER CLOCK FAN TEMP./CLOCK ADJ. Fig. 5 Cool/Heat/Dry Fig. 6 Lampe verte pendant le refroidissement Lampe rouge pendant le chauffage Lampe verte pendant la déshumidification Water Full Fig. 7 Un avertisseur signale 8 BIPS et la lampe témoin rouge WATER ...
Page 21 - Instructions d’utilisation du climatiseur
Réglage de l’HEURE (horloge): 1) Appuyez sur la touche CLOCK pendant trois (3) secondes. L’affichage indique “12.00” pendant environ 10 secondes. Fig. 8. 2) Appuyez sur la touche ou pour obtenir l’heure exacte. Chaque appui sur la touche augmente ou décroîtl’heure indiquée une minute à la fois. Fig....
Page 22 - Instructions d’utilisation du ventilateur
37 Instructions d’utilisation du ventilateur 1) Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil en marche. 2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot FAN (ventilateur) soit indiqué sur l’ ACL. Fig. 25. Chaque appui sur la touche MODE change le réglage de mode (Refroi...
Page 23 - Instructions d’utilisation du radiateur
36 Instructions d’utilisation du radiateur 1) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot HEAT (chaleur) soit indiqué sur l’ ACL . Fig. 20 . Chaque appui sur la touche MODE change le réglage de mode (Refroidissement–déshumidification-chaleur–ventilation) . La lampe rouge s’allume pour indiquer ...
Page 24 - N’ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN; ATTENTION; jusqu’à ce que le problème soit; Le compresseur ne peut pas fonctionner sous; Le réservoir est–il plein?
33 Instructions d’utilisation du climatiseur(suite) 5) Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse du ventilateur de votre choix (Low–Med–High ). Voir la Fig. 14 . Votre choix est indiqué sur l’ ACL . Chaque appui sur la touche de ventilation change le réglage). 6) Appuyez sur la touche SWING ...